Coisas, como, fotografias e apontamentos, coisas que nunca soube sobre ele. | Open Subtitles | فقط، مثل، الصور و المجلات، أشياء لم أكن أعلمها عنه. |
Vou começar por vos mostrar algumas fotografias e depois falarei. | TED | أود أنّ أبدأ لأعرض لكم القليل من الصور و بعد ذلك سأتحدث. |
Criámos uma quantidade incrível de fotografias e o resultado... a Léila tratou do design de todos os meus livros, do design de todos os espetáculos. | TED | لقد قمنا بعدد ضخم من الصور و كنتيجة قامت ليليّ بعمل جميع التصاميم لكتبي و أيضاً تصاميم عروضي ، هي القائمة على عروضي. |
Começe a tirar fotos e envie-as para o meu escritório, imediatamente. | Open Subtitles | بدأِ في التقاط الصور و أرسلِهم إلى مكتبي على الفور. |
Viste as fotos e apontaste para o homem mau. | Open Subtitles | أنتِ شاهدتِ الصور و أشرتِ الى الرجل السيئ |
Sim, o seu marido mostrou uma previdência notável ao tirar aquelas fotos, e, sim, a não existência de uma piscina, com a presença de um tratador de piscinas pareceria ser suspeito. | Open Subtitles | نعم، زوجك ذكي جدا لالتقاطه هذه الصور و أيضا لعدم وجود بركة سباحة وحضور رجل بركه يبدو مريب |
Sirva-se. Observe as imagens e iremos seguir as suas reacções no exterior. | Open Subtitles | حسنٌ ، شاهدي الصور و حسب، و سنراقب إنفعالاتكِ من الخارج. |
Mas pergunto se alguém se lembra de Joe Darby, o soldado bom e obediente que encontrou essas fotografias e as entregou. | TED | لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة. |
Mostro algumas fotografias e filmes, mas também faço programas de televisão, alguma publicidade e escrevo livros, todos com o mesmo conceito. | TED | وأقوم بعرض عدد من الصور و الأفلام و لكنني ايضا أعد برامج تليفزيونية و كتب و بعض الدعاية و كلهم بنفس الفكرة. |
São horas e horas de interrogatórios e fotografias e toda a sua vida privada mostrada indecentemente nos jornais. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Foi feita uma pesquisa, tiradas fotografias e colhidas as impressões digitais do local. | Open Subtitles | قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع |
A radiologia está pronta para tirar fotografias e... enviá-las por e-mail para outros consultores. Ligue para o Hotch. Estamos a enviar a bala para a Garcia. | Open Subtitles | تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور |
Verifiquem os e-mails para mais fotografias e informações. | Open Subtitles | تفحصوا بريدكم الالكترونى للمزيد من الصور و المعلومات |
Dei-lhe as fotografias e fui-me embora. | Open Subtitles | تباً لك , قد توليت المهمة ايها الرئيس و لم أطرح الأسئلة عليه ,لقد أعطيته الصور و من ثم غادرت |
Estava a tirar fotos, e vi que o parque era numerado. | Open Subtitles | لقد كنت في الحديقة ألتقط الصور و رأيت مساحات في الحديقة و قد رقمت |
Ange, introduz estas fotos e aumenta-as para obter o maior número de detalhes. | Open Subtitles | أريدك ان تدخلي هذه الصور و تعززيها بالتفاصيل قد استطاعتك |
Podes dar uma vista de olhos a estas fotos e dizer-me se reconheces alguém? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على هذه الصور و تخبرني أذا ميزت أحد |
E nas fotos e vídeos não reconheço ninguém. | Open Subtitles | و الصور و الفيديو.. لا أتعرف على أحد فيها ليس نحن.. إنها عائلة أخرى |
A coisa é que, que este arquivo tem somente fotos e informações de um único cliente, | Open Subtitles | المشكلهأن, هذه الصور و المعلومات خاصة بزبون وحيد |
Há um estranho na casa tirando fotos e você não percebeu. | Open Subtitles | .. يوجد رجل غريب في المنزل يلتقط الصور .. و ليس لديكن أي علم عنه |
Ele mostrou-me imagens e depois eu tive de falar delas. | Open Subtitles | جعلني أنظر إلى هذه الصور و أقول شيئاً على كل واحدة |
Descobre o que significam as imagens e contacta-me. | Open Subtitles | لا يوجد وقت . اعرفي ماذا تعنى هذه الصور و اتصل بي |