"الصيادون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caçadores
        
    • pescadores
        
    • caçador
        
    • Hunters
        
    Coronel, e se os caçadores estão vivos e encontraram sobreviventes? Open Subtitles كولونيل ماذا ان كان الصيادون احياء ووجدو مكان الناجين
    A maioria das caçadas fracassa, por isso caçadores continuamente criam novas táticas. Open Subtitles معظم عمليات الصيد تفشل لذا يقوم الصيادون بوضع أساليب جديدة باستمرار
    Mas são ignoradas pelos caçadores recoletores, por vários milénios. Open Subtitles لكن ثمة أشياء أهملها الصيادون المزارعون لآلاف السنوات.
    Felizmente, os caçadores surgem no último instante para resgatar a equipa para o último trecho da viagem. Open Subtitles لحسن الحظ، جاء الصيادون من المخيم في اللحظة المناسبة لإنقاذ الطاقم من انقضاء أجل رحلتهم
    Os pescadores estavam tão preocupados por não terem peixe suficiente para pescar que fizeram uma coisa que ninguém esperava. TED كان الصيادون مستائين من قلة أعداد سمك الصيد لدرجة أنهم قاموا بعمل لم يتوقعه أحد.
    Uma vez que aterram, os caçadores estão por conta própria. Open Subtitles عندما يمشون علي تلك الأرض الصيادون يتحملون مسؤولية انفسهم
    Sim, mas são os caçadores que os mantém nos negócios. Open Subtitles أجل، ولكن الصيادون هم من يوفرون لهم فرص العمل
    Porque acha que os caçadores apanharam ao sua filha? Open Subtitles لماذا تعتقد ان الصيادون قد أخذوا ابنتك ؟
    Os caçadores não só prometeram derramar sangue, e demonstraram o ponto deles nessa promessa, e em terreno doméstico. Open Subtitles لم يتوعد الصيادون باراقه الدماء فقط بل قامو بالابفاء بهذا الوعد داخل بلدنا , ليس أكثر
    Não sou como os outros caçadores, Não sou um animal. Open Subtitles انا لست مثل الصيادون الاخرون انا لست حيوانا ً
    Narrador: Quando os caçadores exibem as suas presas, acontece algo surpreendente. TED فيما يعرض الصيادون فرائسهم، يحدث أمر مثير للدهشة.
    Isso é para caçadores, não para prospectores. Open Subtitles ذلك يسرى على الصيادون ولكن ليس على منقبى الذهب
    - Os caçadores admiram a coragem do javali. - Certo. Open Subtitles الصيادون يعجبون بشجاعة الخنزير البري - ذلك صحيح -
    Cá estão eles, os caçadores de Hollywood. Open Subtitles حسنا , بالاضافه الى جورج هاهم الصيادون من هوليوود
    Os rodados deixavam poucas dúvidas e fiquei destroçado quando me apercebi de que só podiam ser caçadores brancos. Open Subtitles ثار العربه تقود إلي طريق مغادرتهم بعض الشكوك و أعتصر قلبي , لأنني أعلم أن الصيادون البيض فقط الذين يفعلوا ذلك
    Enquanto os caçadores furtivos grunhiam e gemiam, ao empurrar e puxar o pesado primata, o fiel Tookie voava a caminho da salvação, estabelecendo uma rota para São Francisco, onde George procurava dar a Ursula coragem para enfrentar os pais, fazendo-a descobrir o juju interior. Open Subtitles فيما الصيادون المزعجون يأنون ويشخرون وهم يدفعون القرد الثقيل ويجرانه كان توكي توكي الوفي قد طارلإحضار المنقذ
    Os caçadores encontraram-na enregelada nas montanhas. Open Subtitles الى اين؟ الصيادون وجدوها نصف مجمده في الجبال
    Livre de caçadores e de exploradores da terra. Open Subtitles إنه مكان سيكون طليقاً فيه بعيداً عن الصيادون والمستثمرين
    há mais de 100 anos. Os pescadores levavam para o mar papel, tinta e pincéis. TED أخذ الصيادون معهم الأوراق والحبر والفُرش إلى البحر.
    Como os japoneses reverenciavam certos peixes. os pescadores faziam uma estampagem desses peixes e devolviam-nos ao mar. TED منذ أن عظّم اليابانيين أسماك معينة، قام الصيادون بفرك الأسماك ثم إطلاقها.
    Provavelmente usou alguma ajuda de visão nocturna como uns óculos, algo que um caçador usaria. Open Subtitles لقد استخدم أداة للرؤية الليلية على الأرجح مثل منظار، شيء يستخدمه الصيادون
    Capitão Hunters 33% de sobrevivência. Open Subtitles القبطان الصيادون فرصة للبقاء على قيد الحياة: 33٪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more