Sim, era. Até ao Verão antes do liceu. Não que eu esperasse que se lembrasse disso. | Open Subtitles | نعم، كنت إلى غاية الصيف السابق للثانوية ولا أنتظر منك أن تتذكر ذلك |
Esta é a cabana que nós as duas arrendámos no Verão antes de ires para o 7º ano. | Open Subtitles | هذه المقصورة التي استاجرناها انت وأنا في الصيف السابق لدخولك الاعدادية أوه ، نعم .. |
Vi-o no Bowery em Nova Iorque no verão passado. | Open Subtitles | لقد رأيته فى معرض فى نيويورك الصيف السابق |
O agente russo que apanharam em Riade, no verão passado. | Open Subtitles | العميل الروسي الذي قبضتم عليه في الرياض الصيف السابق |
Há um lápis a servir de escala. É uma colónia fundada por uma rainha no Verão anterior. | TED | وهنا مستعمرة وجدت من خلال هذه الملكة الصيف السابق. |
- Sim. - Como é que ela descobriu? Eu contei-lhe no Verão anterior. | Open Subtitles | ـ أجل ـ كيف أكتشفت الأمر؟ لقد أخبرتها بذلك الصيف السابق |
Só que o meu pai adoeceu no Verão antes de me formar na faculdade, e o último desejo do meu pai foi que a negócio continuasse. | Open Subtitles | \u200fحدث أن والدي أصابه المرض \u200fفي الصيف السابق لتخرجي من الكلية، \u200fلذا، كانت أمنية أبي على فراش الموت \u200fأن أبقي عمله قائماً. |
1961, todos estavam dançando como fizeram no verão passado. | Open Subtitles | عام 61 ، الجميع كان يرقصون مجدداً مثل ما فعلوا في الصيف السابق |
- Laurel Tuchman, a fotógrafa com quem tive aulas, no verão passado. | Open Subtitles | لوريل تكمنسلز المصوره التي اخذت لديها دروس في الصيف السابق |
Eu sou virgem e a Shelly foi a maior cabra do acampamento da igreja, no verão passado. | Open Subtitles | ... انا عذراء وشيلي كانت اكبر ساقطة في مخيم الكنيسة في الصيف السابق |
Quaisquer que fossem... os teus sentimentos por ele no verão passado, as ações dele, são agora de um Grayson. | Open Subtitles | مهما كانت... مشاعرك تجاهه في الصيف السابق. أفعاله الآن أصبحت أفعال ال(جرايسون). |
Fiz um telescópio quando tinha 13 anos, no Verão anterior. | Open Subtitles | لقد بنيت تيلسكوب عندما كنت في الـ 13 , في الصيف السابق |
Tal como os franceses, no Verão anterior, os russos operavam com os tanques em pequenos grupos, em vez das formações maciças dos panzers alemães. | Open Subtitles | مثلما فعل الفرنسيين فى ..الصيف السابق لذلك العام أستعمل الروس دباباتهم فى مجموعات صغيره فى مواجهة التشكيلات الضخمه للدبابات الألمانيه |