"الصُور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotos
        
    • fotografias
        
    • imagens
        
    O que explicaria porque há tão poucas fotos do "Pé-Grande". Open Subtitles الأمر الذي سيُفسّر سبب قلّة الصُور لذو القدم الكبيرة.
    Talvez estas fotos sejam as últimas peças do quebra-cabeças. Open Subtitles هذه الصُور ستُشكل القطعة الأخيرة في العبة
    Estas fotos foram tiradas quando ele passou pelo ponto de inspecção diplomático. Open Subtitles هذه الصُور ألتقطت له بمجرد عبورة نقطة التفتيش الديبلوماسية
    Bem, os técnicos acabaram, tiraram várias fotografias. Open Subtitles حسناً، قام الجنائيين بعملهم، إلتقطوا كلّ الصُور. نقترب من الجثة.
    Nas fotografias que enviou, havia sinais de luta no quarto? Open Subtitles في الصُور التي أرسلتها، كانت هُناك دلائل على وُجود صراع في غرفة النوم؟ من هُنا.
    Talvez estas imagens signifiquem algo para a vítima, pistas sobre o relacionamento dela com o assassino. Open Subtitles لربّما عنت هذه الصُور شيئاً للضحيّة، أدلّة على العلاقة بينها وبين القاتل.
    Eu deveria conferir as demais imagens do vídeo, ver no que dá. Open Subtitles يجب أن أتحقق حقاً من الصُور الأخرى على الفيديو، وأرى ما بإمكاني معرفته.
    Podemos ir para minha casa e tirarmos mais fotos. Open Subtitles يُمكن أن نعود لشقتي هذه الليلة ونلتقط المزيد من الصُور.
    Eu vou abrandar para tirares umas fotos, esse nível de entusiasmo não pode ficar sem recompensa. Open Subtitles حسناً, أنا كنت سأهدئ من سرعتي حتى نلتقط بعض الصُور ولكن هذا المُستوى من الحماس لا يُمكن الا يُكافئ
    E essas fotos que ela lhe mostrou foram tiradas a onde? Open Subtitles وهذه الصُور التي أرتكِ إيّاها، أين تمّ إلتقاطها؟
    Só há uma razão pela qual o teu marido pagaria tanto para obter estas fotos. Open Subtitles هناك سبب وحيد سيجعل زوجكِ يدفع الكثير لإقتناء هذه الصُور.
    Disse que, se nunca mais o vir nem às fotos, estão quites. Open Subtitles يقول إذا لمْ يرك أو تلك الصُور مُجدّداً، فأنتما مُتعادلان.
    Sim, sobre isso, vimos as fotos do Centro Harlem de Jovens. Open Subtitles أجل، حول ذلك، لقد تحققنا من الصُور في نادي "شباب (هارلم)".
    Podes ir sem mim e ver se o lugar é tão bom quanto nas fotos? Open Subtitles -وانظر لو كان جيّداً كما ورد في الصُور .
    Vou fazer-te uma maquilhagem ao estilo de execução, deita-se, fecha os olhos por um minuto, e eu tiro algumas fotografias. Open Subtitles سأضع عليك مكياج الإعدام و انت استلقِ على الأرض و أغمض عينيك لدقيقة و سألتقط بعض الصُور
    Há mais fotografias, se tu... Open Subtitles مُعقد. -هناك المزيد من الصُور لو أردت ...
    Pára, Daniel. Agora as fotografias não interessam. Open Subtitles (دانيال) توقف ، لا أهتم بموضوع الصُور حاليا ًً
    Não tem piada, Sammy. Diz onde estão as fotografias. Open Subtitles هذا ليس مُضحكا ًً يا (سامي) فقط أخبرهم بمكان الصُور
    Tem imensas fotografias dela em Africa. Open Subtitles إنّ لديها الكثير من الصُور أثناء تواجدها في (أفريقا).
    Eles achariam que realmente vivenciaram as imagens. Open Subtitles سوف يعتقدون أنّ الصُور نابعة من تجربتهم.
    Não é preciso ir tão longe. Um mapeamento de imagens encontrou algumas possibilidades de entrada na cidade. Open Subtitles لن نضطر للذهاب إلى مكانٍ بعيد، فبحث الصُور وجد بعض الإحتمالات في المدينة.
    Essas imagens têm resolução para serem usadas por falsários. Open Subtitles تلك الصُور لها جودة عالية كافية ليتم استخدامها بواسطة المُزوّر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more