O que explicaria porque há tão poucas fotos do "Pé-Grande". | Open Subtitles | الأمر الذي سيُفسّر سبب قلّة الصُور لذو القدم الكبيرة. |
Talvez estas fotos sejam as últimas peças do quebra-cabeças. | Open Subtitles | هذه الصُور ستُشكل القطعة الأخيرة في العبة |
Estas fotos foram tiradas quando ele passou pelo ponto de inspecção diplomático. | Open Subtitles | هذه الصُور ألتقطت له بمجرد عبورة نقطة التفتيش الديبلوماسية |
Bem, os técnicos acabaram, tiraram várias fotografias. | Open Subtitles | حسناً، قام الجنائيين بعملهم، إلتقطوا كلّ الصُور. نقترب من الجثة. |
Nas fotografias que enviou, havia sinais de luta no quarto? | Open Subtitles | في الصُور التي أرسلتها، كانت هُناك دلائل على وُجود صراع في غرفة النوم؟ من هُنا. |
Talvez estas imagens signifiquem algo para a vítima, pistas sobre o relacionamento dela com o assassino. | Open Subtitles | لربّما عنت هذه الصُور شيئاً للضحيّة، أدلّة على العلاقة بينها وبين القاتل. |
Eu deveria conferir as demais imagens do vídeo, ver no que dá. | Open Subtitles | يجب أن أتحقق حقاً من الصُور الأخرى على الفيديو، وأرى ما بإمكاني معرفته. |
Podemos ir para minha casa e tirarmos mais fotos. | Open Subtitles | يُمكن أن نعود لشقتي هذه الليلة ونلتقط المزيد من الصُور. |
Eu vou abrandar para tirares umas fotos, esse nível de entusiasmo não pode ficar sem recompensa. | Open Subtitles | حسناً, أنا كنت سأهدئ من سرعتي حتى نلتقط بعض الصُور ولكن هذا المُستوى من الحماس لا يُمكن الا يُكافئ |
E essas fotos que ela lhe mostrou foram tiradas a onde? | Open Subtitles | وهذه الصُور التي أرتكِ إيّاها، أين تمّ إلتقاطها؟ |
Só há uma razão pela qual o teu marido pagaria tanto para obter estas fotos. | Open Subtitles | هناك سبب وحيد سيجعل زوجكِ يدفع الكثير لإقتناء هذه الصُور. |
Disse que, se nunca mais o vir nem às fotos, estão quites. | Open Subtitles | يقول إذا لمْ يرك أو تلك الصُور مُجدّداً، فأنتما مُتعادلان. |
Sim, sobre isso, vimos as fotos do Centro Harlem de Jovens. | Open Subtitles | أجل، حول ذلك، لقد تحققنا من الصُور في نادي "شباب (هارلم)". |
Podes ir sem mim e ver se o lugar é tão bom quanto nas fotos? | Open Subtitles | -وانظر لو كان جيّداً كما ورد في الصُور . |
Vou fazer-te uma maquilhagem ao estilo de execução, deita-se, fecha os olhos por um minuto, e eu tiro algumas fotografias. | Open Subtitles | سأضع عليك مكياج الإعدام و انت استلقِ على الأرض و أغمض عينيك لدقيقة و سألتقط بعض الصُور |
Há mais fotografias, se tu... | Open Subtitles | مُعقد. -هناك المزيد من الصُور لو أردت ... |
Pára, Daniel. Agora as fotografias não interessam. | Open Subtitles | (دانيال) توقف ، لا أهتم بموضوع الصُور حاليا ًً |
Não tem piada, Sammy. Diz onde estão as fotografias. | Open Subtitles | هذا ليس مُضحكا ًً يا (سامي) فقط أخبرهم بمكان الصُور |
Tem imensas fotografias dela em Africa. | Open Subtitles | إنّ لديها الكثير من الصُور أثناء تواجدها في (أفريقا). |
Eles achariam que realmente vivenciaram as imagens. | Open Subtitles | سوف يعتقدون أنّ الصُور نابعة من تجربتهم. |
Não é preciso ir tão longe. Um mapeamento de imagens encontrou algumas possibilidades de entrada na cidade. | Open Subtitles | لن نضطر للذهاب إلى مكانٍ بعيد، فبحث الصُور وجد بعض الإحتمالات في المدينة. |
Essas imagens têm resolução para serem usadas por falsários. | Open Subtitles | تلك الصُور لها جودة عالية كافية ليتم استخدامها بواسطة المُزوّر. |