| Estive perto de o encontrar. Segui-o no Verão passado. | Open Subtitles | كنت على مقربة من إيجاده تتبّعته الصّيف الماضي |
| Se decidir em breve, poderá ter a piscina no Verão. | Open Subtitles | إذا قررت قريبا، فربّما تحصُلُ على مسبحِك بحلولِ الصّيف |
| Isto vai soltar-se ao longo de todo o Verão. | Open Subtitles | هذا الشّيء سوف يتفرق طوال فصل الصّيف يارجل. |
| Eu sei que não parece muito bom, mas as aulas de Verão correram bem. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو سيّئاً، لكنّ جلسة الصّيف ستذهب بخير |
| Uma mulher grande no Verão e no Inverno. | Open Subtitles | أجل يا عزيزي الفتاة الضّخمة جيدة في الصّيف والشّتاء |
| Os cientistas fizeram um mapa da área do manto de gelo da Gronelândia que sofre um derretimento da superfície no Verão. | Open Subtitles | حدّد العلماء منطقة صفائح جرينلاند الجليدية والتي تختبر ذوبان أسطحها في الصّيف |
| Quer dizer, acho que podemos tirar duas semanas no fim do Verão... | Open Subtitles | أعني ، أنا أفترض أننا ربما نستطيع قضاء أسبوعين في نهاية الصّيف هل أعتبرها موافقة؟ |
| E que as chamas representam as duas posições extremas do Sol em relação a ela no Inverno e no Verão. | Open Subtitles | واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف |
| O curto Verão será sua melhor oportunidade para criar uma família. | Open Subtitles | سيكون الصّيف القصير أنسب فرصها لتكوّن عائلة |
| Em apenas cinco semanas, criou os filhotes, aproveitando ao máximo o curto Verão. | Open Subtitles | ،بغضون خمسة أسابيع فقط قامت بتربية أشبالها مستفيدة لأقصى حدّ من الصّيف القصير |
| Lembras-te daquele Verão quando jogámos todos os dias? | Open Subtitles | أتذكُر ذلك الصّيف الذي كنّا نلعب فيه الجولف المصغّر كلّ يوم ؟ |
| Estes necrófagos irão alimentar-se aqui ao longo do Verão, até que nada reste da foca a não ser o seu esqueleto. | Open Subtitles | يتغذّى آكلة الجيف هؤلاء على مدار الصّيف حتى لا يتبقّى من الفقمة غير هيكلها، مجرّدة. |
| Este sentido de oportunidade permite-lhes aproveitar ao máximo a grande quantidade de plâncton que floresce no final do Verão. | Open Subtitles | يضمن توقيتهم باستفادتهم من التغذّي على إزدهار عوالق آخر الصّيف. |
| A minha mãe deixou-nos aqui para passarmos o Verão com o meu pai. | Open Subtitles | أمّي أرسلتنا أنا وأخّي إلى أبّي طيلة الصّيف. |
| Entendo porque é que não me ligaste o Verão todo. | Open Subtitles | انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف. |
| E, todos os poderosos com quem nos queremos relacionar... É também onde passam o Verão. | Open Subtitles | وكلّ أصحاب النفوذ الذين نرغب بإقامة علاقات معهم يقضون الصّيف هناك |
| Tu e o pai disseram que me encobriram, naquele Verão, quando comecei a tomar comprimidos. | Open Subtitles | أنتِ و أبي قُلتم بأنّكم تستّرتم عليّ ذلكَ الصّيف عندما كنتُ أتعاطى للمرّه الأولى |
| Não quero que saias esta noite. - É o último fim de semana do Verão. | Open Subtitles | أنا لا أُريدكِ أن تخرُجي الّليله، إنّها آخر نهاية أُسبوع في الصّيف |
| E este medo levou-o a visitar Einstein, nesse Verão, em Long Island. | Open Subtitles | وساقه هذا الخوف لمقابلة "آينشتاين" ذلك الصّيف في "لونغ آيلاند". |
| Que aquecem as vossas casas e as refrescam no Verão. | Open Subtitles | من يسخّـن بيتك و يبرده في وقت الصّيف, |