"الصّيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Verão
        
    Estive perto de o encontrar. Segui-o no Verão passado. Open Subtitles كنت على مقربة من إيجاده تتبّعته الصّيف الماضي
    Se decidir em breve, poderá ter a piscina no Verão. Open Subtitles إذا قررت قريبا، فربّما تحصُلُ على مسبحِك بحلولِ الصّيف
    Isto vai soltar-se ao longo de todo o Verão. Open Subtitles هذا الشّيء سوف يتفرق طوال فصل الصّيف يارجل.
    Eu sei que não parece muito bom, mas as aulas de Verão correram bem. Open Subtitles أعرف أنه يبدو سيّئاً، لكنّ جلسة الصّيف ستذهب بخير
    Uma mulher grande no Verão e no Inverno. Open Subtitles أجل يا عزيزي الفتاة الضّخمة جيدة في الصّيف والشّتاء
    Os cientistas fizeram um mapa da área do manto de gelo da Gronelândia que sofre um derretimento da superfície no Verão. Open Subtitles حدّد العلماء منطقة صفائح جرينلاند الجليدية والتي تختبر ذوبان أسطحها في الصّيف
    Quer dizer, acho que podemos tirar duas semanas no fim do Verão... Open Subtitles أعني ، أنا أفترض أننا ربما نستطيع قضاء أسبوعين في نهاية الصّيف هل أعتبرها موافقة؟
    E que as chamas representam as duas posições extremas do Sol em relação a ela no Inverno e no Verão. Open Subtitles واللهبين يمثّلان وضعيتا الشّمس بالنّسبة لها في الشّتاء وفي الصّيف
    O curto Verão será sua melhor oportunidade para criar uma família. Open Subtitles سيكون الصّيف القصير أنسب فرصها لتكوّن عائلة
    Em apenas cinco semanas, criou os filhotes, aproveitando ao máximo o curto Verão. Open Subtitles ،بغضون خمسة أسابيع فقط قامت بتربية أشبالها مستفيدة لأقصى حدّ من الصّيف القصير
    Lembras-te daquele Verão quando jogámos todos os dias? Open Subtitles أتذكُر ذلك الصّيف الذي كنّا نلعب فيه الجولف المصغّر كلّ يوم ؟
    Estes necrófagos irão alimentar-se aqui ao longo do Verão, até que nada reste da foca a não ser o seu esqueleto. Open Subtitles يتغذّى آكلة الجيف هؤلاء على مدار الصّيف حتى لا يتبقّى من الفقمة غير هيكلها، مجرّدة.
    Este sentido de oportunidade permite-lhes aproveitar ao máximo a grande quantidade de plâncton que floresce no final do Verão. Open Subtitles يضمن توقيتهم باستفادتهم من التغذّي على إزدهار عوالق آخر الصّيف.
    A minha mãe deixou-nos aqui para passarmos o Verão com o meu pai. Open Subtitles أمّي أرسلتنا أنا وأخّي إلى أبّي طيلة الصّيف.
    Entendo porque é que não me ligaste o Verão todo. Open Subtitles انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف.
    E, todos os poderosos com quem nos queremos relacionar... É também onde passam o Verão. Open Subtitles وكلّ أصحاب النفوذ الذين نرغب بإقامة علاقات معهم يقضون الصّيف هناك
    Tu e o pai disseram que me encobriram, naquele Verão, quando comecei a tomar comprimidos. Open Subtitles أنتِ و أبي قُلتم بأنّكم تستّرتم عليّ ذلكَ الصّيف عندما كنتُ أتعاطى للمرّه الأولى
    Não quero que saias esta noite. - É o último fim de semana do Verão. Open Subtitles أنا لا أُريدكِ أن تخرُجي الّليله، إنّها آخر نهاية أُسبوع في الصّيف
    E este medo levou-o a visitar Einstein, nesse Verão, em Long Island. Open Subtitles وساقه هذا الخوف لمقابلة "آينشتاين" ذلك الصّيف في "لونغ آيلاند".
    Que aquecem as vossas casas e as refrescam no Verão. Open Subtitles من يسخّـن بيتك و يبرده في وقت الصّيف,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus