"الضباط الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oficiais que
        
    • agentes que
        
    E matamos os oficiais que virmos. Open Subtitles وأقتلوا كل الضباط الذين تقع عينيكم عليهم
    Na Mossad, oficiais que falhem em observar, geralmente não duram muito tempo. Hmm. Open Subtitles في الموساد, الضباط الذين يفشلون في المراقبة لا يدومون طويلاً
    Esses são os oficiais que fazem com que pessoas morram. Open Subtitles هؤلاء هم الضباط الذين يتسببون بمقتل الناس
    Talvez dar-me um ou dois minutos com os agentes que as receberam? Open Subtitles ربما يحصل لي لمدة دقيقة أو اثنين مع الضباط الذين اقتادتهم؟
    Pede-se aos agentes que não estão de serviço para irem lá. Open Subtitles تطلب الإدارة من جميع الضباط الذين ليسوا في الخدمة ان يحضروا
    Odeio os sacanas, os oficiais que nos enviaram, odeio-os! Open Subtitles اما اكره هؤلاء اللعناء الضباط الذين ارسلونا الي هنا انا اكرههم
    Os oficiais que treinares vão ficar para sempre gravados pelos teus métodos. Open Subtitles الضباط الذين تدربهم سيتأثرون للأبد من أساليبك
    Avise todos os oficiais que ainda não partiram para Rennes... Open Subtitles أخبر كل الضباط الذين لم يغادرو رين بعد
    Entre os primeiros oficiais que aterraram com os pára-quedistas, os alemães encontraram uma cópia completa do nosso plano. Open Subtitles مع أحد الضباط الذين هبطوا ... مع الموجه الأولى للمظليين عثر الألمان على نسخة.. كاملة من خطة العمليات
    Estou aqui por causa do assunto de Connecticut, gostava de interrogar os seus oficiais que fizeram parte da incursão. Open Subtitles فيما يخص الأعمال "في ولاية "كونيتيكت أود أن أستجوب الضباط الذين أداروا الهجوم
    - Segundo Mrs. Crawley, irão partilhar a sala de jantar com os oficiais que estão quase bem. Open Subtitles (لقد فهمت من السيدة (كراولي بأنهم سيتشاركون غرفة الطعام مع الضباط الذين شفيوا تقريباً
    Um dos agentes que procurava o atirador encontrou um cartucho usado no sétimo andar. Open Subtitles أحد الضباط الذين يفتشون عن القاتل وجد خرطوشة طويلة هناك على الطابق السابع
    Tentei explicar isto aos agentes que me ligaram. Open Subtitles حاولت أن أشرح هذا إلى الضباط الذين اتصلوا بي.
    Hoje honramos os agentes que deram as suas vidas. Open Subtitles الضباط الذين ضحوا بحياتهم يتم تكريمهم اليوم
    Não falei com ele pessoalmente, mas falei com os agentes que a prenderam. Open Subtitles حسناً ، أنا لم اتحدث مع الشخص نفسه. لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ.
    Quero a lista dos agentes que fazem proteção esta noite. Open Subtitles أحتاج قائمة الضباط الذين سيقومون بالحماية الليلة.
    - Os agentes que responderam em primeiro chamaram imediatamente uma ambulância, mesmo não tendo conseguido sentir o pulso. Open Subtitles -اتصل أول الضباط الذين استجابوا بالإسعاف حالاً على الرغم أنهم لم يستطيعوا إيجاد نبض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more