No caso que têm perante vós, as provas mostrarão que a vítima tinha uma doença grave que exigia tratamento médico. | Open Subtitles | .. في القضية التي أمامكم، وستظهر الأدلة أن الضحية قد عانت من حالة مرضية شديدة تطلبت علاجا طبيا |
Então, a vítima foi alvejada no rabo, depois morta de um modo ainda indeterminado, depois o assassino extraiu a bala dos... | Open Subtitles | إذن الضحية قد أُصيب في المؤخرة و ثم قُتل بطريقة لم تتحدد لحد الآن و بعدها القاتل إستخرج الرصاصة |
Em termos de tecidos, parece que a vítima morreu nos anos 70. | Open Subtitles | حسب نسيج الملابس، يبدو أنّ الضحية قد توفيت في فترة السبعينات. |
Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo... depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado... e os animais espalharam as partes, por isso... | Open Subtitles | يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا... |
A demora no exame da vítima pode degradar as provas no corpo. | Open Subtitles | تأجيل فحص الضحية قد يقلص الأدلة في الجثة |
Em vez de ter sido atingida, acho que a nossa vítima sucumbiu... a um forte impacto cardíaco, devido a uma forte explosão interna. | Open Subtitles | و بدلاً من إطلاق النار عليه من الخارج أخشى بأنّ الضحية قد مات إثرَ صدمة قلبية حادّة بسبب قوّة ارتجاج داخلية |
O que significa que a carta de condução da vítima talvez esteja ai dentro. | Open Subtitles | وهو ما يعني رخصة القيادة الضحية قد تكون في مكان ما في الداخل |
"A teoria da Polícia é que a vítima foi espancada até à morte, e o seu corpo queimado. | Open Subtitles | ويرى البوليس ان الضحية قد ضٌرب حتى الموت,ثم اُشعل فيه النار. |
Se a vítima foi abanada enquanto estrangulada... | Open Subtitles | إن كانت الضحية قد اهتزت أثناء عملية الخنق |
É possível que a vítima tenha sido morta por um dos donos de barcos daqui. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون هذه الضحية قد قتلها أحد ملاّك القوارب هنا |
Há resíduos de pólvora no osso indicando que a vítima foi baleada de perto. | Open Subtitles | هناك بقايا مسحوق على العظم تشير إلى أن الضحية قد أُطلق النار عليها من مسافةٍ قريبة |
Talvez a vítima tenha lavado o aquário com limpa vidros? | Open Subtitles | لربما الضحية قد غسل الحوض بمنظف الشبابيك؟ |
- Significa que a vítima estava morta antes de ser triturada. - Preocupas-te com isso, certo? | Open Subtitles | هذا يعني أن الضحية قد قطع بعد أن مات هذا يهمك صحيح؟ |
Precisamos de determinar se a vítima foi afogada, no pântano ou noutro sítio. | Open Subtitles | على التـأكد ما إذا كانت الضحية قد أغرقــت في المستنقعـات أو في مكــان آخـــر. |
Quando eu falei com o detective responsável pelo caso, ele acha que a vítima foi subornada. | Open Subtitles | عندما خاطبتُ كبير محققي تلك القضيّة قال بأنّه يظنّ أنّ الضحية قد رُشيت |
Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado e os animais espalharam as partes, por isso... | Open Subtitles | يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا... |
A sua presença sugere que o pai da vítima pode estar a dizer a verdade sobre a origem das lesões de infância do seu filho. | Open Subtitles | ان وجوده يوحي أن والد الضحية قد يكون يقول الحقيقة عن أصل إصابات ابنه في الطفولة |