"الضحية من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a vítima
        
    • da vítima
        
    • corpo da
        
    • vítima pelos
        
    Então se calhar o assassino não estava a desumanizar a vítima. Open Subtitles إذن ربمــا القاتل لم يكن. يريد تجريــد الضحية من الإنسانية.
    a vítima morreu depois de sofrer um traumatismo craniano. Open Subtitles توفيت الضحية من ضربة قويّة ومباشرة على الرأس
    a vítima reforçou a segurança nas duas últimas semanas, e instalou um sistema com câmaras de 16 canais. Open Subtitles طورت الضحية من نظامها الأمني خلال الأسبوعين الماضيين و نصبت نظاماً مزوداً بـ16 قناة تابعة لكاميرا
    Em relação ao caso número 903921, decidimos que a morte da vítima é um homicídio em potencial. Open Subtitles بخصوص القضية رقم 903921 الإدعاء العام يؤكد أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل
    Podes indicar onde o corpo da Marni foi encontrado, e o da vítima da Guerra? Open Subtitles هل يمكنك ان تشيري إلى حيث وجدنا جثة مارني هانتر و الضحية من الحرب الاهلية؟
    Com tantas fracturas podemos identificar a vítima pelos registos médicos. Open Subtitles حسناً، بهذا القدر من الكسور يمكننا التعرف على على الضحية من سجلاته الصحية
    Como podem ver, a vítima sofreu extensos traumas faciais. Open Subtitles كما ترون فقد عانت الضحية من صدمة وجهية شاملة
    a vítima saiu do apartamento por volta das 5 da manhã, tenho estado a investigar as horas anteriores. Open Subtitles خرج الضحية من شقتها الساعة الخامسة وأنا أشق طريقي منذ ذلك
    a vítima não tem nada a ganhar em acusar o arguido, e não tem razão para acusá-lo por motivos pessoais. Open Subtitles ولا شيء ستربحه الضحية من اتهام المدعى عليه، ولا توجد هناك أي مبررات للاعتقاد بوجود أسباب شخصانية لاتهام المتهم
    PCBs e chumbo no colagénio indicam que a vítima é do norte de Chesapeake. Open Subtitles بي سي بي الدليل الذي وجدناه في تحليل الكولاجين يعني بأن الضحية من الشمال عند نهاية شيسابيك
    O Booth conseguiu o nome do acompanhante que estava a beber com a vítima com o empregado de balcão do Champagne Lounge. Open Subtitles بووث حصل على اسم صديق الضحية من الساقي في الحانة
    Acreditamos que um dos exorcismos durou dias suficientes para que a vítima morresse desidratada. Open Subtitles نحن نظن ان احدى عمليات طرد الارواح استمرت بما يكفي من ايام ليموت الضحية من التجفاف
    Nem deixaste que destruíssemos a família da vítima, para satisfazer a tua necessidade de teatro. Open Subtitles لم تسمح لنا بتدمير عائلة الضحية من أجل تلبية حاجاتك الطفولية للدراما
    O Booth conseguiu o nome do parceiro de copos da vítima, através do empregado do Champagne Lounge. Open Subtitles بووث حصل على اسم صديق الضحية من الساقي في الحانة
    Até agora, estive a reconstruir os passos da vítima através da filmagem e parece que, sem dúvida, aquele candeeiro partido atraiu-a para ali. Open Subtitles حتى الآن، تتبعت خطوات الضحية من خلال شريط الفيديو، ويبدو أن ذلك المصباح المكسور جذبها إلى هنا.
    Descobrimos um pedaço de tecido na mão da vítima, que parece vir de um lenço. Open Subtitles لقد وجدنا قطعة قماش في يد الضحية من المفترض أنها من وشاح
    Parece que estão a retirar o corpo da vítima do tanque de Dewar. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية من واحد من خزانات الحفظ.
    Claramente porque a minha cliente foi manipulada para dizer que estava a tocar no corpo da vítima e incriminar-se. Open Subtitles من الواضح أنه بسبب التلاعب بمُوكلتي لجرها لان تقول انها كانت تلمس جسد الضحية من قبل المحققين حتى يتم تجريمها
    Identificou a vítima pelos raio-X? Open Subtitles تعرف الضحية من صورة الأشعة سينية للصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more