"الضريبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imposto
        
    • taxa
        
    • fiscal
        
    • fiscais
        
    • portagem
        
    • os impostos
        
    • aos impostos
        
    • taxas
        
    • de impostos
        
    • dos impostos
        
    • tributo
        
    E uma vez na rua, têm de pagar o imposto. Open Subtitles و طالما موجود بالفعل في الشارع فيجب دفع الضريبة
    Que disparate. Eu paguei o imposto e nunca reclamei. Open Subtitles هذا محض هراء لقد دفعت الضريبة ولم أَشْكُو
    - 85 cêntimos cada almoço, com taxa, é $1,76. Open Subtitles 85سنت للغداء بالإضافة إلى الضريبة,أى المجمل 1.76دولار
    A diferença entre impedimento fiscal e evasão fiscal é: Open Subtitles الفرق بين تجنب الضريبة والتهرب الضريبي هو
    Eu não estava preparada, o que me levou a ter problemas fiscais. Open Subtitles rlm; ولم أكن مستعدة لذلك، rlm; مما قادني إلى مشكلة الضريبة.
    É para a portagem na ponte. Open Subtitles لا. الى الجسر ماذا انه لأجل الضريبة على الجسر
    Aumentou os impostos 3 vezes este ano, para pagar o torneio. Open Subtitles جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة
    A quantia exacta da dívida dele aos impostos. Open Subtitles نفس مبلغ فاتورة الضريبة
    O homem da lei que falha com seu dever ... e com seu rei deveria pagar o imposto. Open Subtitles رجل العامة الذي يتهرب من أداء واجبه ويفشل بإمداد ملكه بالسلاح فلا بد عليه أن يدفع الضريبة لن يشكك أحد بهذا
    A fome impede o povo de pagar o imposto à lgreja. Open Subtitles هذه المجاعة تمنع الناس من دفع الضريبة المناسبة للكنيسة.
    São $109.950, mais o imposto. Open Subtitles أنها تساوي مائة وتسعة آلاف دولار هذا غير الضريبة تسعمائة وخمسون دولار
    Adia o seu imposto na totalidade, mesmo tendo uma carta de crédito negociável. Open Subtitles أنت ستأجل الضريبة بالكامل حتى لو كان لديك خطابات أعتماد قابلة للتمويل
    Ações, títulos, papéis municipais isentos de imposto. Open Subtitles كأسهم,سندات مالية, معفاة من الضريبة المحلية
    Posso arranjar-ta. Só terias de pagar o imposto. Open Subtitles أستطيع أن أحجزها لك ولكن عليك أن تدفع الضريبة.
    Duplica-se a taxa. Não se duplica a taxa da Roménia. Open Subtitles لقد ضاعفت الضريبة لا مضاعفة للضرائب فى رومانيا
    Só entramos no avião se abrir mão dessa taxa. Open Subtitles لن نستقل تلك الطائرة ما لم تتنازلي عن هذه الضريبة تنازلي عنها
    Diz que baixas as taxa Compincha Open Subtitles أنت فقط قل أنك سَتُخفّضُ الضريبة للحد الأقصى
    A prisão por evasão fiscal foi treta. Eu era adepto do andar superior. Open Subtitles تهمة التهرّب من الضريبة كانت هراء أنا كنت رجل من ذو طابق ثاني
    E aposentei-me. Depois, prenderam-me pela treta da evasão fiscal. Open Subtitles وفعلاً تقاعدت, ومن ثم إتهموني بذلك الهراء التهرّب من الضريبة
    Investiga se há benefícios fiscais ao doarmos o edifício à vila. Open Subtitles أطلبى من - رونز - فحص إمكانية تقديم تبرع يخصم من الضريبة
    Táxi do aeroporto, $45,75 mais portagem. Open Subtitles قيمة التاكسي من مطار كيندي خمسة وأربعون دولاراً زائد الضريبة
    Começámos a cobrar os impostos, aos maiores donos de terras. Open Subtitles لقد بدأنا بفرض الضريبة على بعض أكبر ملاّك الأراضي
    - Fuga aos impostos. - Júnior Carlyle, é a sério? Open Subtitles التهرب من الضريبة - جونيور كارليل) ؟
    Some os trocados, Estamos roubando taxas, Open Subtitles جمع الفكة المنسية إننا نسرق الضريبة
    Ele era imigrante, não sabia muito de inglês nem de impostos. Open Subtitles وكان مهاجر لا يعرف الكثير الانجليزية ولا حتى القليل عن اقتطاع الضريبة
    Não, quando está em causa o dinheiro todo dos impostos do Norte. Open Subtitles . ليس عندما تكون كل أموال الضريبة للجزء الشمالى تكون معروضة
    Portanto, porque haveria de pagar tributo quando não podeis proteger a vossa própria casa? Open Subtitles إذن لماذا يجب عليّ دفع الضريبة بينما لا يمكنك حمايتي بقدر حمايتك لبيتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more