E uma vez na rua, têm de pagar o imposto. | Open Subtitles | و طالما موجود بالفعل في الشارع فيجب دفع الضريبة |
Que disparate. Eu paguei o imposto e nunca reclamei. | Open Subtitles | هذا محض هراء لقد دفعت الضريبة ولم أَشْكُو |
- 85 cêntimos cada almoço, com taxa, é $1,76. | Open Subtitles | 85سنت للغداء بالإضافة إلى الضريبة,أى المجمل 1.76دولار |
A diferença entre impedimento fiscal e evasão fiscal é: | Open Subtitles | الفرق بين تجنب الضريبة والتهرب الضريبي هو |
Eu não estava preparada, o que me levou a ter problemas fiscais. | Open Subtitles | rlm; ولم أكن مستعدة لذلك، rlm; مما قادني إلى مشكلة الضريبة. |
É para a portagem na ponte. | Open Subtitles | لا. الى الجسر ماذا انه لأجل الضريبة على الجسر |
Aumentou os impostos 3 vezes este ano, para pagar o torneio. | Open Subtitles | جبى الضريبة ثلاث مرّات على أرضه هذه السنة للدفع للبطولة |
A quantia exacta da dívida dele aos impostos. | Open Subtitles | نفس مبلغ فاتورة الضريبة |
O homem da lei que falha com seu dever ... e com seu rei deveria pagar o imposto. | Open Subtitles | رجل العامة الذي يتهرب من أداء واجبه ويفشل بإمداد ملكه بالسلاح فلا بد عليه أن يدفع الضريبة لن يشكك أحد بهذا |
A fome impede o povo de pagar o imposto à lgreja. | Open Subtitles | هذه المجاعة تمنع الناس من دفع الضريبة المناسبة للكنيسة. |
São $109.950, mais o imposto. | Open Subtitles | أنها تساوي مائة وتسعة آلاف دولار هذا غير الضريبة تسعمائة وخمسون دولار |
Adia o seu imposto na totalidade, mesmo tendo uma carta de crédito negociável. | Open Subtitles | أنت ستأجل الضريبة بالكامل حتى لو كان لديك خطابات أعتماد قابلة للتمويل |
Ações, títulos, papéis municipais isentos de imposto. | Open Subtitles | كأسهم,سندات مالية, معفاة من الضريبة المحلية |
Posso arranjar-ta. Só terias de pagar o imposto. | Open Subtitles | أستطيع أن أحجزها لك ولكن عليك أن تدفع الضريبة. |
Duplica-se a taxa. Não se duplica a taxa da Roménia. | Open Subtitles | لقد ضاعفت الضريبة لا مضاعفة للضرائب فى رومانيا |
Só entramos no avião se abrir mão dessa taxa. | Open Subtitles | لن نستقل تلك الطائرة ما لم تتنازلي عن هذه الضريبة تنازلي عنها |
Diz que baixas as taxa Compincha | Open Subtitles | أنت فقط قل أنك سَتُخفّضُ الضريبة للحد الأقصى |
A prisão por evasão fiscal foi treta. Eu era adepto do andar superior. | Open Subtitles | تهمة التهرّب من الضريبة كانت هراء أنا كنت رجل من ذو طابق ثاني |
E aposentei-me. Depois, prenderam-me pela treta da evasão fiscal. | Open Subtitles | وفعلاً تقاعدت, ومن ثم إتهموني بذلك الهراء التهرّب من الضريبة |
Investiga se há benefícios fiscais ao doarmos o edifício à vila. | Open Subtitles | أطلبى من - رونز - فحص إمكانية تقديم تبرع يخصم من الضريبة |
Táxi do aeroporto, $45,75 mais portagem. | Open Subtitles | قيمة التاكسي من مطار كيندي خمسة وأربعون دولاراً زائد الضريبة |
Começámos a cobrar os impostos, aos maiores donos de terras. | Open Subtitles | لقد بدأنا بفرض الضريبة على بعض أكبر ملاّك الأراضي |
- Fuga aos impostos. - Júnior Carlyle, é a sério? | Open Subtitles | التهرب من الضريبة - جونيور كارليل) ؟ |
Some os trocados, Estamos roubando taxas, | Open Subtitles | جمع الفكة المنسية إننا نسرق الضريبة |
Ele era imigrante, não sabia muito de inglês nem de impostos. | Open Subtitles | وكان مهاجر لا يعرف الكثير الانجليزية ولا حتى القليل عن اقتطاع الضريبة |
Não, quando está em causa o dinheiro todo dos impostos do Norte. | Open Subtitles | . ليس عندما تكون كل أموال الضريبة للجزء الشمالى تكون معروضة |
Portanto, porque haveria de pagar tributo quando não podeis proteger a vossa própria casa? | Open Subtitles | إذن لماذا يجب عليّ دفع الضريبة بينما لا يمكنك حمايتي بقدر حمايتك لبيتك ؟ |