E as pressões sociais ligadas a isso são implacáveis. | TED | و الضغوط الاجتماعية التي ترافق هذا قاسية |
Claro que, por vezes, não são as pressões externas que nos fazem assumir a identidade de sobrevivente. | TED | بالطبع أحياناً ليست الضغوط الخارجية التي تدفعنا لتبني الهوية الناجية |
Estas curvas ajudam-nos a ficar de pé, e a absorver parte da tensão de atividades como andar e saltar. | TED | وتساعدنا هذه المنحنيات على الوقوف وإمتصاص بعض الضغوط التي تتولد من أنشطة نقوم بها مثل المشي والقفز. |
Tem andado sob muita tensão ultimamente, Mas... mas é bom polícia. | Open Subtitles | لقد كان واقعا تحت تأثير الكثير من الضغوط مؤخرا, لكنه شرطى جيد |
Olhe, ele é um miúdo nervoso que não responde bem ao stress. | Open Subtitles | لديه وعكة صحية إنه عصبيّ. ولا يتفاعل بشكل سليم تحت الضغوط |
Um tipo diz todo o tipo de coisas, faz coisas sob pressão, não é? | Open Subtitles | الانسان يتفوه باى شئ و يقوم بفعل اى شئ تحت الضغوط , اليس كذلك ؟ |
Não precisa me pressionar mais. | Open Subtitles | لـاـ يجب أن تضعي المزيد من الضغوط علي عاتقي. |
Talvez ele se sentisse mais pressionado do que inspirado. | Open Subtitles | ربما شعر بمزيد من الضغوط بدلاً من الإلهام |
Multiplica as tensões que as comunidades marginalizadas já enfrentam. | TED | فإنه يزيد من الضغوط التي تواجهها المجتمعات المهمشة |
Nós não fizemos essas simulações, mas aposto que encontraremos que há algumas pressões de seleção para que a nossa lógica e matemática estejam, pelo menos, na direção da verdade. | TED | نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة |
Essas pressões podem ser coisas como transportar pesos, ou sentar-se numa posição torcida. | TED | يمكن أن تكون هذه الضغوط أشياء ملموسة كأن تحمل وزن ما أو أن تجلس بطريقة غريبة أو غير مألوفة. |
Isto inclui as pressões sociais ambientais. | TED | وهذا يشمل الضغوط الاجتماعية المحيطة بك. |
que diz que os gases se dissolvem num fluido na proporção das pressões parciais a que são submetidos. | TED | التي تقول أن الغازات تذوب في السوائل بما يتناسب مع مايتعرض له من الضغوط الجزئية. لذلك ، أساساً الغاز يذوب في الجسم. |
Na verdade, alguns anseiam por deixar a tensão e o barulho da companhia constante para trás. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هناك من يرغبون بترك الضغوط و الضجيج و الرفاق الدائمين خلفهم |
Só não gosto de lidar com toda a tensão, dá-me cabo da curte, sabes? | Open Subtitles | من قال أنني لست كذلك؟ أنا فقط لا أحب التعامل مع كل هذه الضغوط نوع من التدخل بطريقتي هل تعلم؟ |
É provável que tenha dito coisas que não queria, mas foi da tensão nervosa. | Open Subtitles | وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها ولكن هذا بسبب الضغوط |
Mas aquilo que pensamos é que, sob condições de stress, os níveis destas hormonas caem -- por exemplo, quando há fornecimento limitado de comida. | TED | لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء |
Claro, sentarmo-nos por algum tempo pode ajudar-nos a recuperar do " stress " ou a recuperar do exercício. | TED | بالطبع إن الجلوس لمدة وجيزة يساعدنا على التعافي من الضغوط أو التقاط أنفاسنا من التمارين |
Algumas das minhas coisas favoritas como chocolate e chá, mirtilos, álcool com moderação, gestão do " stress " e canabinoides presentes na marijuana. | TED | بعض أشيائي المفضلة كالشكولاته والشاي والتوت الكحول بإعتدال والتعامل مع الضغوط المواد الموجودة في الماريجوانا |
Sabe, eu acho que ele mantém muito bem a calma sob pressão. | Open Subtitles | اتعرفين.. انا أظن انه رجل بارد جدا تحت الضغوط |
A vossa determinação e coragem sob pressão são uma inspiração. | Open Subtitles | أن عزيمتكم و إصراركم حتى تحت الضغوط العظيمة لهو إلهام |
Sabes, talvez isto da escrita te ande a pressionar demais. | Open Subtitles | تعلمين، ربما يسبب لكِ مشروع الكتابة هذا الكثير من الضغوط النفسية |
O David Ferrie está a ser pressionado. | Open Subtitles | انهم يمارسون الضغوط على ديفيد فيري |
- No papel. Essas tensões nunca foram testadas no espaço. | Open Subtitles | هذا صحيح نظرياً، لكن تلك الضغوط لم يسبق تجربتها أبداً في الفضاء. |
Tinha vergonha de não conseguir lidar com a pressão. | Open Subtitles | شعرت بالخجل لأنني لا أستطيع التعامل مع الضغوط |