"Tres interresant", como dizem namargem esquerda. | Open Subtitles | مثير للإهتمام للغاية، كما يقولون في الضفّة الغربيّة |
Há algo parisiense em você, um certo"quelque chose"... como dizem namargem esquerda, o"piquant soupcon" do aperitivo. | Open Subtitles | إنها من الأشياء الباريسية التي تضطر لإختيار بعضها. كما يقولون في الضفّة الغربيّة، أنّ التلميح اللاذع فاتح للشهيّة. |
O aperitivo, como dizem namargem esquerda. | Open Subtitles | فاتحة الشهية، كما يقولون في الضفّة الغربيّة .. |
Temos água suficiente e a vantagem da margem do rio. | Open Subtitles | جهّزت مياه تكفينا وتقصّيت المحيط جيّدًا من الضفّة |
Quando chegámos, estava cheio de crocodilos naquela margem. | Open Subtitles | حين وجدناها أوّل مرة كانت التماسيح منتشرة على امتداد الضفّة هناك |
É a nossa margem Esquerda. | Open Subtitles | إنّها في الضفّة اليُسرى. |
A Rubi encontrou a caixa com o coração aqui, perto da margem. | Open Subtitles | {\pos(90,130)\fs32\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الجسر المأجور جسر الغيلان عثرَتْ (روبي) على الصندوق مع القلب هنا، بجوار الضفّة. |