"الضوضاء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • barulho que
        
    • o barulho
        
    E vamos começar a falar quando as pessoas nos atacarem com o barulho que vos mostrei no início. TED ولنبدأ بالتحرك والاعتراض عندما يقوم أحدٌ ما بإزعاجنا بتلك الضوضاء التي أسمعتكم إياها في بداية محادثتي
    Não avançava depressa, por causa do barulho que temia fazer e do medo constante de ser surpreendido. Open Subtitles لم أتمكن من العمل بسرعة، بسبب الضوضاء التي صنعتها وخوفي الدائم من أن يتم الإمساك بي.
    Certamente, devia ouvir o barulho que ela faz quando come um ovo cozido. Open Subtitles بالتأكيد, عليك أن تسمع الضوضاء التي تُصدرها عندما تأكل بيضةً مسلوقة.
    Tipo o que fez aquele barulho que eu ouvi. Open Subtitles حسنا ، مثل أي شئ صنع تلك الضوضاء التي سمعت
    Não a vamos desligar, porque precisamos de abafar todo o barulho que vem da tua casa. Open Subtitles لن نغلقها لأننا نريدها أن تشوّش على كلّ الضوضاء التي تأتي من منزلكِ - مثل ماذا ؟
    O barulho que fazes com a faca. Open Subtitles تلك الضوضاء التي تصنعيها بسكينك
    O barulho que ouve é dos disparos. Open Subtitles الضوضاء التي تسمعيها هي صوت طلقات رصاص
    Este é o mesmo barulho que ouvimos os pardais fazer. Open Subtitles إنها نفس الضوضاء التي تطلقها العصافير
    Adoro o barulho que a Irene faz na cama. Open Subtitles أحب الضوضاء التي تصنعها (ايرين) في السرير يا رجل
    Qual é o barulho que ele fala? Open Subtitles ما الضوضاء التي يتحدث عنها؟
    Mas o barulho de fundo é sempre constante. Open Subtitles ولكن الضوضاء التي في الخلف ثابتة في كافة الأنحاء
    Ouviste? Era o barulho de que estava a falar. Open Subtitles ارأيتُ ، تلك هي الضوضاء التي كنتُ أتحدث عنها
    Peço imensa desculpa por todo o barulho ontem à noite. Open Subtitles أعتذر عن الضوضاء التي أصدرتها الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more