Estive dez horas no avião, a minha cabeça gira. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ على الطائرةِ لعشْرة ساعاتِ، دورات رأسي. |
- Estou sim? - Tirem o prisioneiro do avião. | Open Subtitles | أخرجوا السجين من الطائرةِ أُريدُ أعادَته إلى هنا |
Lutamos durante 17 segundos e depois empurro-te do avião. | Open Subtitles | لسبع عشْرة ثانيةِ نُكافحُ وأنا أُخرجُك مِنْ الطائرةِ |
De acharmos alguém que voe o avião e não tenha comido peixe ao jantar. | Open Subtitles | إيجاد شخص ما لقيَاْدَة هذه الطائرةِ و لا يكون تناول سمكُ علي العشاءِ. |
Voei mono-motores, mas este avião tem quatro motores. | Open Subtitles | طرت بمقاتلة ذات محرك واحدَ، لكن هذه الطائرةِ لَها أربعة محرّكاتِ. |
Mas sei que o senhor é a única pessoa a bordo capaz de pilotar este avião. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ على هذه الطائرةِ المحتمل انك تسْتَطيع التحليق |
Striker, o avião não aterra sozinho. | Open Subtitles | ماذا يفعل هناك؟ سترايكر، تلك الطائرةِ لا تَستطيعُ الهبوط بنفسها. |
Foi loucura pensarmos que poderia aterrar o avião. | Open Subtitles | كَانَت مجنونَ عندما إعتِقدت بانه يُمْكِننُي أَنْ اهبط بهذة الطائرةِ. |
Temos hipótese de os salvar se o Striker aterrar o avião a tempo. Não é uma grande hipótese. | Open Subtitles | هناك فرصة بانُقذَهم إذا هبط سترايكر بتلك الطائرةِ في الوقت المناسب. |
Ele tem um avião que o ganso bebé pensa que é a mãe dele. | Open Subtitles | لديه تلك الطائرةِ الخاصة التي تساعد فراخ الإوز على النمو |
Trava a tua descida depois de saltares do avião. | Open Subtitles | يَبطئ هبوطَكَ بعد أن تقْفزُ من الطائرةِ. |
Assim que entrar naquele avião, vai sentir-se muito melhor. | Open Subtitles | سَتَشْعرُ بتحسن عندما تَعُودُ إلى الطائرةِ |
Isso, ou algum avião novo de White Sands descontrolado. | Open Subtitles | ذلك، أَو بَعْض الطائرةِ الجديدةِ مِنْ الرمالِ البيضاءِ خَرجَ عن السيطرة. |
Vamos saber quem trabalhava naquele avião. | Open Subtitles | دعنا نَكتشفُ مَنْ عَملتْ على تلك الطائرةِ |
- Porquê? Confessou que usou peças defeituosas no avião. | Open Subtitles | هو فقط إعترفَ بالإسْتِعْمال الأجزاء المعيبة على تلك الطائرةِ |
O Sommer disse que a Christina caiu do avião mal a porta se abriu. | Open Subtitles | قالَ الصيفُ الذي كرستينا سَقطتْ مِنْ الطائرةِ كقريباً |
Ainda não sabemos o que fez despenhar o avião. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ ما أسقطتْ تلك الطائرةِ |
Antes da descolagem, chorava tanto, que pediram à minha mãe para sair do avião. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ أقلعنَا، أنا كُنْتُ أَبْكي كثيراً، سَألوا أمَّي و ني لتَرْك الطائرةِ. |
Não pode estar no avião. | Open Subtitles | حَسناً، هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ على الطائرةِ. |
Matou a mulher e envenenou um homem no avião. | Open Subtitles | قَتلَ زوجتَه و سمّمَ a رجل على الطائرةِ. |
Então, Walid explodiu-se a si mesmo, sem querer, quando as vibrações do jacto activaram a explosão. | Open Subtitles | لذا، وليد بغير قصد فجّرَ نفسه عندما الإهتزازات مِنْ الطائرةِ |