"الطاقة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • energia que
        
    • a energia
        
    • energia necessária
        
    • o poder que
        
    • energias que
        
    • mais energia
        
    O cérebro humano também parece especial na quantidade de energia que usa. TED يبدو أيضاً أن دماغ الإنسان يتميز أيضاً بكمية الطاقة التي يستهلكها.
    Jay, que tal os níveis de energia que ficaram nessa celula? Open Subtitles جاي، كيف الحال مع مستويات الطاقة التي بقيت في الخلايا؟
    Como aquela energia que emana de todos os poros do teu corpo? Open Subtitles أتعني ذلك النّوع من الطاقة التي تتسرّب من كل مسامّ جسدك؟
    Com a energia gerada por esta máquina, não sei o que sucederia. Open Subtitles بقدر الطاقة التي تنتجه تلك الآلة فلا أدري بما قد يحدث
    A NASA mandou-nos para cá com toda a energia necessária. Open Subtitles ناسا أرسلتنا هنا مع كل الطاقة التي قد نحتاجها
    Os químicos chamam-lhes orbitais e o aspeto de cada uma delas depende, entre outras coisas, da quantidade de energia que têm. TED يطلق عليها الكيميائيون إسم المدارات وشكل كل منها يعتمد على كمية الطاقة التي تحتويها وأشياء أخرى أيضاً.
    Por isso temos que medir a energia que consumimos e que gastamos e, para isso, usamos uma unidade chamada "caloria". TED لذا فعلينا أن نكون قادرين على قياس الطاقة التي نستهلكها ونستخدمها، ونفعل ذلك عن طريق وحدة تسمى السعرة الحرارية.
    Tudo o que consumimos tem um valor calórico uma medida da quantidade de energia que os alimentos armazenam TED كل ما نستهلكه يملك عددًا من السعرات الحرارية، مقياس لكمية الطاقة التي يخزنها الشيء في روابطه الكيميائية.
    Temos toda a armazenagem para a energia que é produzida, toda a armazenagem para a água e seu tratamento. TED لدينا أيضًا مخزن لكل الطاقة التي قمنا بتوليدها، وكل مخازن المياه ومعالجتها.
    E só retiramos energia do ar que está a ser aquecido. mas desperdiçamos a energia que aquece e arrefece o metal. Mas alguém teve uma ideia muito inteligente. TED وتحصل فقط على الطاقة من الهواء الذي يسخن في نفس الوقت ولكنك كل الطاقة التي تسخن وتبرد المعدن فأتى أحدهم لفكرة ذكية
    E quero usar a energia que provém destas estufas, e da fermentação das colheitas, no aquecimento das nossas areas residenciais. TED وأريد إستخدام الطاقة التي تأتي من تلك الدفيئات ومن تخمير المحاصيل لتدفئة مناطقنا السّكنية.
    Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. TED فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة
    Durante esses calmos 60 segundos, a Ética e o Hedge têm de decidir o número exato de unidades de energia que vão cair. TED خلال الستون ثانية الهادئة، يتوجب على إيثيك وهيدج أن يقررا ما هو عدد وحدات الطاقة التي ستسقط بالضبط.
    Por exemplo, neste momento, três quartos da energia que usamos são usados para alimentar o "technium". TED على سبيل المثال حاليا، 3 أرباع الطاقة التي نستعملها هي في الواقع تستعمل لتغذية التكنيوم لذاته.
    Esta máquina vai fornecer ao seu monstro a energia que for precisa para chegar até nós. Open Subtitles تلك الآلة ستقوم بتزويد وحشك بكل الطاقة التي يحتاجها للوصول إلينا
    Ninguém sabe a energia que teremos para a reentrada. Open Subtitles لا أحد يعرف على وجه التحديد مقدار الطاقة التي سنحتاجها من أجل العودة
    Digamos que... estou um pouco preocupada com a energia deste local. Open Subtitles أعني: أنا قلقة قليلًا من الطاقة التي تلفّ هذا المكان
    Um reator de tório líquido seria uma instalação compacta, muito eficiente em energia e segura, que produziria a energia necessária, noite e dia, independentemente das condições atmosféricas. TED يمكن أن يكون مفاعل فلوريد الثوريوم السائل وسيلة مدمجة آمنة وعالية الكفاءة بالطاقة، وتنتج الطاقة التي نحتاجها في الليل والنهار وبدون التأثر بعوامل الطقس.
    Guerreiros lendários, o poder que nos criou quer ver-nos extintos. Open Subtitles محاربون أسطوريون، الطاقة التي صنعتنا تُريد تحطيمنا جميعاً الآن
    As energias que eles desperdiçam com conversa, seriam gastas por mim a capturar almas para ti. Open Subtitles الطاقة التي يهدرونها في انتحال الأعذار، سأكرسها أنا للقتل كما أمرتني
    Há quem diga que a produção de uma célula solar gasta mais energia do que ela produzirá na sua vida útil. TED حتى أن البعض يقول أن الطاقة اللازمة لإنتاج الخلايا الشمسية أكبر من الطاقة التي ستنتجها في حياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more