"الطريقة التقليدية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • moda antiga
        
    • forma tradicional
        
    • método tradicional
        
    Hey, vamos lá. Mostra-nos como se faz à moda antiga. Open Subtitles هيّا , أرنا كيف تقوم بذلك على الطريقة التقليدية
    Muito bem, precisas é que te massagem as costas à moda antiga para aliviar o stress. Open Subtitles حسناً, إن ما تحتاجه هو تدليك جيد للظهر على الطريقة التقليدية القديمة لتخفف من توترك
    Aqui, ele diz que gosta de fazer as coisas à moda antiga, pessoalmente. Open Subtitles حسناً, ها هو, هو يتحدث عن الطريقة التي يريد أن تتم الأمور بها الطريقة التقليدية, وجهاً لوجه
    A dissecação de cadáveres é a forma tradicional de aprendizagem da anatomia humana. TED كما تعلمون، تشريح الجثة هي الطريقة التقليدية لتعلم علم التشريح البشري.
    XVI. O homem importou todos os materiais do Japão, e contratou um carpinteiro japonês para a construir de forma tradicional. TED قام الرجل بإستيراد جميع المواد من اليابان واستخدم نجارا يابانيا لبنائه على الطريقة التقليدية.
    Conseguimos 3 a 6 vezes mais células estaminais do que através do método tradicional, feito no mesmo paciente. TED وحصلنا، مرة أخرى، على ثلاث إلى ست أضعاف الخلايا الجذعية من الطريقة التقليدية على نفس المريض
    Pegámos neste método tradicional de tecelagem e criámos um desenho feito de um material inteligente que memoriza formas. TED قمنا بأخذ هذه الطريقة التقليدية في الحياكة وصنعنا تصميما معمول بمادة ذكية والذي يُسجل الشكل.
    Pronto para um treino de pernas à moda antiga? Open Subtitles هل أنت مستعد للقيام ببعض الاعمال على الطريقة التقليدية
    É melhor fazermos isto à moda antiga. Open Subtitles ربّما علينا اتباع الطريقة التقليدية
    À moda antiga. Open Subtitles . الطريقة التقليدية
    Por último: formas alternativas de vestir e despir a roupa, para além da forma tradicional de entrar pela cabeça. TED أخيرا: طرق بديله لارتداء وخلع الملابس، بعيداً عن الطريقة التقليدية من فوق الرأس.
    Estamos aqui reunidos para a troca de alianças, que é a forma tradicional de fechar o contrato... Open Subtitles وصلنا الأن الى مرحلة تبادل الخواتم وهي الطريقة التقليدية لإنهاء اجراءات العقد
    Mas a forma tradicional de seguir animais é bastante ridícula porque requer que o biólogo caminhe no terreno com uma antena de rádio, enorme e pesada , como aquelas antenas de televisão antigas que costumávamos ter no telhado e alguns de nós ainda têm. TED لكن الطريقة التقليدية لتتبع الحيوانات سخيفة جداً، لأنها تتطلب من الباحث أن يمشي على الأرض يحمل هوائي راديو ضخم ومرهق جدا، لا تختلف عن هوائيات التلفزيون القديم التي اعتدنا ان نراها على أسطح المنازل لدينا. البعض منا لا يزال يراها.
    O método tradicional asteca usado para preparar cereais para consumo. Open Subtitles الطريقة التقليدية للآزتك لتحضير البدور للإستهلاك
    O método tradicional de observação dos orangotangos é caminhar pela floresta carregando equipamento pesado e usar um par de binóculos para procurar nas copas das árvores onde podemos encontrar um orangotango ou o seu ninho. TED الآن الطريقة التقليدية لإحصاء انسان الغاب هي المشي على الاقدام داخل الغابة نحمل معدات ثقيلة ونستخدم منظار للبحث في أعالي الأشجار حيث قد نجد إنسان الغاب أو مكان عيشه.
    Para o método tradicional, apenas o fundo é aquecido. Open Subtitles انها الطريقة التقليدية الطهو من القاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more