Aches que não vejo como olhas para ela, para as mamas dela, para o rabo dela? | Open Subtitles | تعتقد بأن لا أرى الطريقة التي تنظر إليها في نهودها ، في مؤخرتها ؟ |
Vi a forma como olhas para ela. | Open Subtitles | أوه، لقد رأيت الطريقة التي تنظر في وجهها. |
Vejo a forma como olhas para mim... e eu não sei como ser esta pessoa que perdeste. | Open Subtitles | أنا أرى تلك الطريقة التي تنظر بها إليَّ ولكني لا أعرف كيف أكون ذاك الشخص الذي فقدته |
Gosto da forma como está sempre a olhar. | Open Subtitles | إنها رائعةً نوعاً ما, الطريقة التي تنظر إليّ بها. |
Mas já vi a maneira como ela olha para ele, e sei que não me conheces suficientemente bem para decifrar as minhas tendências melodramáticas, mas digo-te, veste o teu melhor vestido com flores, põe o sorriso de namorada torcedora na cara, | Open Subtitles | لكنني رأيت الطريقة التي تنظر بها له وانا اعرف بأنكِ لا تعرفيني جيداً بشكل كافي لحل هذا الميول المثير |
Consigo ver a forma como olha para as coisas, que vê complexidade. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الطريقة التي تنظر بها نحو الأشياء التي ترى التعقيدات |
Eu não gosto, menina da maneira como me olhas neste preciso momento. | Open Subtitles | لن أفتقد الطريقة التي تنظر بها إليّ الآن |
Tudo o que te quero mostrar... é a maneira como tu olhas para isto. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو هذا يعتتمد على الطريقة التي تنظر فيها للأمر |
Vejo como olhas para ela - e não está certo! | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقة التي تنظر بها إليها |
- Vejo como olhas para ela. | Open Subtitles | ماذا؟ - أرى الطريقة التي تنظر بها إليها - |
Neste momento. A forma como olhas para mim. | Open Subtitles | الآن، بهذه الطريقة التي تنظر بها إليّ |
Vejo como olhas para ela. | Open Subtitles | أرى الطريقة التي تنظر بها إليها |
Estou farto de como olhas para mim. | Open Subtitles | -أنا سئمت جدا من الطريقة التي تنظر الي وجهي -أنظر الي. أني على مايرام إيثان |
Adora a maneira como olhas para mim. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تنظر بها إلي |
Presumo que pela forma que estão a olhar para mim, que não obtiveram um mandado para isto, ou o departamento não conseguiu um, e se for esse o caso, isto é uma escuta ilegal e não é aceite como prova. | Open Subtitles | أفترض، الطريقة التي تنظر بها لي، بأنّك لم تحصل على تفويض لهذا، |
A forma como ficas a olhar quando ela não está a ver, o sorriso que finges pelas aparências, | Open Subtitles | الطريقة التي تنظر إليها بينما هي طارفة نظرها الابتسامة التي تتصنعها لتلعب دورك |
Mas ela leva-me a distracções com a religiosidade estúpida dela, a maneira como ela vagueia pela casa com os olhos cheios de lágrimas. | Open Subtitles | لكنّها تلهيني بتقواها الغبي، الطريقة التي تنظر فيها للمنزل بعينها الممتلئة بالدموع. |
Francamente, a maneira como ela olha para ti ia incomodar-me se não soubesse a vossa história. | Open Subtitles | بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها |
Pela forma como olha para ela, se pudesse, montava-a aqui mesmo. | Open Subtitles | , لأن الطريقة التي تنظر إليها ربما عليك أن تغازلها هنا و الآن |
A forma como olha para ele. | Open Subtitles | الطريقة التي تنظر اليه فيها |
A maneira como falas comigo, a maneira como me olhas, como se fosse uma aberração! | Open Subtitles | الطريقة التي تتحدّث بها إليّ , الطريقة التي تنظر فيها إليّ و كأنني مسخ |
Caitlin, gosto da maneira como me olhas com carinho e orgulho... | Open Subtitles | كيتلين، وأنا أحب الطريقة التي تنظر في وجهي |
É só, uh, a maneira como tu olhas para a Kara quando ela fala como seu amigo super-homem, viajante no tempo. | Open Subtitles | رؤية الطريقة التي تنظر بها لكارا عندما تحدثت إليه جيدة، وقت رحلة جديده صديق بشري خارق |