Bem, foi assim que aprendi a cortá-lo, na prisão. | Open Subtitles | حقاً، هذي الطريقه التي تعلمت تقطيعها في السجن |
É assim que funciona a bioluminescência, elas estão a falar com estas palavras químicas. | TED | هذه هي الطريقه التي تعمل بها الاضاءة الحيوية تتكلم مع بعضها عن طريق كلمات كيميائية |
Parece-me tão boa, e adoro a forma como se veste. | Open Subtitles | انتي تبدين رائعه وانا احب الطريقه التي تلبسين بها |
Eu via a maneira como o Manny olhava para ela. | Open Subtitles | رأيت الطريقه التي كان ينظر فيها ماني ل كات |
"Brincadeiras à parte, da mesma forma que se pensa que o Homo ergaster é uma espécie diferente do Homo erectus... " | Open Subtitles | و لكن بعيدا عن المزاح , ..فبنفس الطريقه التي كان يعتقد أن هومو ارجاستر النوع المختلف عن هومو اريكتس |
Cheryl, O modo como estavas a olhar para mim, estavas ali pela mesma razão que eu. | Open Subtitles | ,شيريل, الطريقه التي كنتي تنظرين بها لي انا وانت كنا هناك لنفس السبب |
Eu imagino que não queiras, da maneira que tens estado a agir. | Open Subtitles | استطيع تخيل ذلك, بعد الطريقه التي تصرفت بها. |
É assim que os escravos falam com os vikings? | Open Subtitles | أهل هذه هي الطريقه التي يتحدث بها العبيد للفايكنج ؟ |
Certo. Se é assim que tu queres, acabámos. | Open Subtitles | حسنا لو ان هذه الطريقه التي تريدين ان ننتهي بها |
Foi assim que apanhaste a Chanel na tua rede e a seduziste? | Open Subtitles | بذلك الطريقه التي أوقعتِ بها شانيل في شباكك ؟ و أغويتها ؟ |
Ela foi-me infiel, foi assim que terminou. | Open Subtitles | لقد خانتني, هذه هي الطريقه التي انتهت بها العلاقه |
Era assim que uma pessoa branca pensava naquela altura, que não podíamos competir com os jogadores brancos. | Open Subtitles | ذلك الطريقه التي كان يفكر به أى شخص أبيض. بأنّنا لا نستطيع أن نتنافس مع اللاعبين البيض. |
Não suporto a forma como a Cat me trata. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل الطريقه التي تعاملني بها كات |
Tudo bem, então talvez o polvo... seja a forma como a próxima pessoa morre? | Open Subtitles | حسنا ..لذا لربّماالأخطبوط. الطريقه التي سيموت بها الشخص القادم؟ |
Deviam de ver a forma como ela fica parada a olhar para nós. | Open Subtitles | يجب أن تنظري الى الطريقه التي تحدق هي بكِ |
Devíeis ter visto a maneira como ela tratava os servos. | Open Subtitles | كان لابد ان تري الطريقه التي تعامل بها الخدم |
Vi a maneira como me olhou quando lhe disseste que íamos casar. Acho que devias ir-te embora. | Open Subtitles | لاني رأيت الطريقه التي نظرت بها إليك عندما أخبرتها بأننا سنتزوج. |
a maneira como me protegias, enquanto cresciamos mas não significa que te vou deixar convencer-me a torrar todo o dinheiro. | Open Subtitles | أو حتى الطريقه التي نظرتني بها عندما كنا صغاراً لن أدعك تقنعني بإنفاق هذا المال بعيداً |
Sabe, se alguém falasse comigo da forma que eu ouvi, da forma como ela falou consigo... | Open Subtitles | هل تعلم انه لو تكلم احد معي بتلك الطريقه التي سمعتها، الطريقة التي تحدثت بها امك معك |
Bem, magricela, vou avisar-te da mesma forma que aviso o Perry quando bebo mais que 3 scotches. | Open Subtitles | انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش |
O modo como amas tudo e todos. | Open Subtitles | الطريقه التي تحبين بها بالتأكيد كل شيء وكل أحد |
Com O modo como te tentam controlar. | Open Subtitles | الطريقه التي يريدوا فيها السيطره عليك |
Da maneira que os meus filhos se comportam, quem me dera não ouvir. | Open Subtitles | الطريقه التي يتصرف بها اطفالي هذي الايام اتمنى اني لا استطيع السمع |