Mantenham estes gajos ocupados enquanto dou a volta pelo outro lado. | Open Subtitles | أنتما الإثنين قوموا بإلهاء هؤلاء الأشخاص، بينما اسلك الطريق الآخر |
Para o outro lado, filho. Trá-lo e fá-lo rodar. | Open Subtitles | الطريق الآخر يـا بُني أدخلـه وبعدهـا جُرّه |
Espere até atacarmos e então fuja pelo outro lado. | Open Subtitles | انتظري بضعة ثوانٍ بعد ذهابنا, ومن ثم اذهبي مع الطريق الآخر. |
Acho que vou seguir o outro caminho por uma vez. | Open Subtitles | أعتقد أني سأختار هذا الطريق الآخر لمرة واحدة |
O outro caminho é pela ponte Cornwall, mas não a deixam passar com isso. | Open Subtitles | الطريق الآخر الوحيد هو جسر كورنوال ولن يدعوك تعبريه |
- Não, não, por ali, eu tenho a Tardis. | Open Subtitles | لا لا لا الطريق الآخر . أنا لدي التارديس |
Vai para onde quiseres,certo Eu vou para o outro lado. | Open Subtitles | اختر الطريق الذي تريده ,حسنا؟ وأنا سأذهب من الطريق الآخر |
Enquanto eu descarrego a lista de clientes dele e descubro o que ele está a contrabandear e aonde está a viajar, mantém-no a olhar para o outro lado! | Open Subtitles | يجب أن أحصل على قائمة زبائنه وأرى ماذا يهرّب وأين يسافر لذا أبقيه يبحث في الطريق الآخر |
Por isso é que eu foi para outro lado quando o autocarro bateu. | Open Subtitles | لهذا ذهبت في الطريق الآخر عندما تحطمت الحافلة |
Mas se fosse sensata, iria para o outro lado. | Open Subtitles | مع ذلك إذا كان عندكِ أيّ إحساس، أسلكي الطريق الآخر |
E as pessoas que não têm fogem para o outro lado. | Open Subtitles | إذن , الأناس الـّذين لا يلجأون إلى إدارة الأمر سالكين الطريق الآخر. |
Tu eras pago para olhares para outro lado, e essa foi a escolha que tomaste. | Open Subtitles | تم الدفع لك لمشاهدة الطريق الآخر وكان ذلك هو إختيار |
Há sempre alguém a olhar para o outro lado | Open Subtitles | هناك دائما شخص ما راغب أن يأخذ الطريق الآخر |
Mas olharam para o outro lado e acabaram com as próprias vidas nesse processo. | Open Subtitles | ولكنهم أغلقوا الطريق الآخر وعندما فعلوا قضوا على حياتهم |
Você, contudo, escolheu outro caminho para protestar contra o tráfico. | Open Subtitles | أمّا أنت على الجانب الآخر، اخترت الطريق الآخر لاحتجاجاتك ضد تهريب المخدرات |
O outro caminho também está inundado. Podemos atravessar o pântano? | Open Subtitles | الطريق الآخر مغمور أيضاً هل يُمكننا قطع المُستنقع؟ |
Se tivesse optado pelo outro caminho teria sobrevivido. | Open Subtitles | -اسمتع لى اذا ذهبت من الطريق الآخر يمكنك أن تنجو مرحباً؟ |
Se for por um lado, ele pode continuar e andar com qualquer tipa que o queira, e se ele for pelo outro caminho, vai acabar apenas com uma mulher, talvez para o resto da sua vida. | Open Subtitles | إذا يذهب من طريق واحد، وسيتمكن من أن يستمر فيما يفعله وسيحصل على أي إمرأة يرغب بها وإذا يذهب من الطريق الآخر سيحصل على إمرأة واحدة فقط ربما لبقية حياته |
Segue-os, Vou bloquear o outro caminho.. | Open Subtitles | إتبعوهم و أنا سأسد عليهم الطريق الآخر |
Vocês os três, por ali. Vocês, pelo outro trilho, já! | Open Subtitles | أنتم الثلاثة من هذا الطريق وأنتم من الطريق الآخر الآن |
O conselho não quis saber de nada disso, então, tinha que encontrar uma outra maneira de tirar o seu pai da fotografia. | Open Subtitles | المجلس قام بتعطيلك و الذي يترك لك فقط الطريق الآخر لأبعاد والدك خارج الصورة |