"الطريق الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caminho para
        
    • a caminho
        
    • o caminho
        
    • caminho de
        
    • caminho da
        
    • estrada para
        
    Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o Palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, aonde me levam? Open Subtitles اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟
    Querido, doce Pésinho, lembraste do caminho para o Vale Encantado? Open Subtitles ياعزيزى القدم الصغيرة هل تتذكر الطريق الى الوادى العظيم؟
    Vamos no caminho certo, o caminho para o Vale Encantado! Open Subtitles نحن نسير فى الطريق الصحيح الطريق الى الوادى العظيم
    As notícias da rádio estavam calmas, a caminho de casa. Open Subtitles الأخبار الإذاعية كانت هادئة في الطريق الى المنزل جيد
    Conhecer o caminho da câmara significa pena de morte. Open Subtitles عقاب معرفة الطريق الى الغرفة الداخلية هو الموت.
    Segue o caminho de leste. Eu irei por outro caminho. Open Subtitles اتبع الطريق الى الشرق سوف اذهب فى طريق اخر
    A estrada para o Natal perfeito está pavimentada com noz-moscada, gelado... Open Subtitles الطريق الى عيد ميلاد مثالي سيكون مرصف بجوز الطيب والتجميد
    Estava vendado todo o caminho para o esconderijo. Não era tão longe. Open Subtitles لقد كنت معصوب العينين طوال الطريق الى السجن,لم يكن بهذا البعد
    Uma equipa para o portal para ver se o fecham, e a outra abre caminho para a Prefeitura.. Open Subtitles قسم على البوابة ونرى ان كان بالامكان اغلاقها , والقسم الاخر يقطع الطريق الى قاعة المدينة
    Temos um quarto de milhão de portáteis a caminho para estas e para outras crianças e ainda há mais um quarto de milhão que estão a ser encomendados neste momento. TED لدينا حوالي ربع مليون في الطريق الى هؤلاء وأطفال آخرين، وبعد ذلك هناك ربع مليون أخرى تم طلبها في هذه اللحظة.
    - O caminho para Cólquida. - É através das Rochas Trepidantes. Open Subtitles "الطريق الى "كولكيس الطريق الى "كوكليس " عبر الصخور المتضاربه
    Pode dizer-me o caminho para Strand, daqui? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنى عن الطريق الى الساحل من هنا ؟
    Pode dizer-me o caminho para Strand, daqui? Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرنى الطريق الى البساحل من هنا ؟
    Querido Pésinho, lembras-te do caminho para o Vale Encantado? Open Subtitles عزيزى القدم الصغيرة هل تتذكر الطريق الى الوادى العظيم؟
    Agora, pensem nisso no caminho para casa. Open Subtitles والان تمعنوا في هذا في الطريق الى المنزل
    Que se passou, tiveram um acidente no caminho para cá? Open Subtitles ماذا هناك يا رجل هل اتيتم بحطام سياره في الطريق الى هنا؟
    Perdi-me no caminho para a base. Dá para acreditar? Open Subtitles تهت في الطريق الى قاعدة ادوادز هل تصدق ذلك؟
    E a caminho de Damasco, à entrada da cidade, a meio do dia, fui atingido por uma luz branca que me cegou! Open Subtitles وفى الطريق الى دمشق خارجها وفى منتصف النهار ضربنى ضوء ابيض000 أعمانى
    Larry está a caminho com um advogado. É um dos melhores da cidade. Open Subtitles لارى في الطريق الى هنا انه اكبر محامين المدينة
    O celta sentou-se no caminho da coisa e não foi tocado. Open Subtitles الكلت في منتصف الطريق الى ذلك الوحش و لم يهاجمهم
    Gandalf. Eles seguiram pela estrada para o vale de Morgul. Open Subtitles جاندلف , انهم يسلكون الطريق الى واد مورجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more