"الطفلة الصغيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma menina
        
    • a menina
        
    • criança
        
    • miudinha
        
    • pequenina
        
    • menininha
        
    Momentos em que houve um sorriso na cara de uma menina. Open Subtitles أوقات تكون بها البسمة مرسومة على وجه تلك الطفلة الصغيرة
    Sabem, devem ter visto aquela, a de uma menina sem mãos que faz um desenho segurando um lápis com a boca. TED كما تعرفون، يمكن أن تكونوا قد رأيتم الطفلة الصغيرة من دون يدين ترسم صورةً وهي تمسك القلم بفمها
    Vai matar a menina e quem se atravessar no seu caminho. Open Subtitles إنّه هنا ليقتل تلك الطفلة الصغيرة وأىّ شخص يعترض طريقه
    Encontrei-a no bosque, esta pequena criança, Encontrei-a a tremer nas sombras. Open Subtitles رأيتها تسير في الغابة هذه الطفلة الصغيرة ، رأيتها ترتعد في العتمة
    Não estão. Eles estão a assombrar a miudinha, a prima dela. Open Subtitles لا يطاردونها ، بل يطاردون الطفلة الصغيرة ، قريبتها
    A pequenina está perturbada com o livro mau. Open Subtitles الطفلة الصغيرة مضطربة بسبب الكتاب الكبير
    Penso em ti todos os dias, nessa menininha que vejo. Open Subtitles أنا أفكر فيكِ كل يوم حيال الطفلة الصغيرة التي أراها
    Depois disso, uma menina veio ter comigo agarrou num farol de bicicleta e disse: "Se este farol fosse um computador, mudava de cor", TED وبعدها أتت إلي هذه الطفلة الصغيرة وأخذت مصباح دراجة هوائية وقالت، "هذا المصباح، لو كان حاسوباً، كان سيغير ألوانه."
    Atrás podem ver o cenário do crime onde o corpo de uma menina acabou de ser encontrado. Open Subtitles وخلفنا يوجد موقع الجريمة... أين تم إيجاد جثة الطفلة الصغيرة...
    Tudo o que quero é que os desejos de aniversário de uma menina... Open Subtitles كل ما أريده هو أماني هذه الطفلة الصغيرة
    Queres ficar com o homem que eu fico com a menina? Open Subtitles أتفق معك , هل تأخذ الفتى وأنا الطفلة الصغيرة ؟
    a menina pensa que, só porque consegue gritar, pode fugir de tudo? Open Subtitles اااه! حقا ؟ الطفلة الصغيرة تعتقد أنها بسبب قدرتها على الصراخ
    a menina chora, e eu já não compreendo nada. Open Subtitles تبكي الطفلة الصغيرة من دون أن أفهم أي شيء
    Pareces assustada, criança. Open Subtitles تبدين متقلبة قليلاً أيتها الطفلة الصغيرة
    É isso mesmo. Como pode uma criança se manter tão firme? Open Subtitles إن هذه الطفلة الصغيرة بارعة جداً في سرد الأجوبة
    Eu tinha a imagem de uma criança fantástica, brilhante e feliz, que agora parecia estar muito retraída, a ser escravizada por esta família. TED كانت لدي هذه الصورة عن تلك الطفلة الصغيرة الرائعة، المبتهجة السعيدة التي بدت الآن شديدة الإنزواء، التي كانت تُستخدم من قِبل تلك العائلة.
    E ela disse que ia levar a miudinha com ela. Open Subtitles وهي قالت انها ستقوم بأخذ الطفلة الصغيرة معها
    Bem, estou feliz por as coisas terem dado certo para si e para essa pequenina. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة
    É o teu nome. Lulu pequenina. Open Subtitles سوف نمضي أوقاتا رائعة أيتها الطفلة الصغيرة.
    Adeus, pequenina. Open Subtitles الى اللقاء , ايتها الطفلة الصغيرة
    Ela ê como uma menininha. Open Subtitles أنها مثل الطفلة الصغيرة
    A Rosamund, olhou para aquela menininha e nunca pensou que também me dizia respeito? Open Subtitles وأنت يا (روزموند), لقد نظرت لتلك الطفلة الصغيرة ولم تفكري أبداً أن هذا من شأني أنا أيضاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more