"الطفيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pequenas
        
    • menores
        
    • pequenos
        
    O recetor vai converter estas mudanças pequenas e subtis de amplitude, que criamos aqui num sinal elétrico. TED المستقبل سوف يحول هذه التغيرات الصغيرة و الطفيفة في المدى التي نوجدها هناك الى اشارة كهربية
    A nossa estratégia é centenas de pequenas mudanças que devem ser implementadas em dias ou meses, e não anos. TED استراتيجيتنا عبارة عن مئات من التغييرات الطفيفة التي يمكن تطبيقها في يوم وشهر، وليست سنوات
    Pode precisar dumas pequenas alterações, mas é o tamanho da senhora. Open Subtitles نعم , قد يحتاج إلى بعض التعديلات الطفيفة لكنة مقاس السيدة
    Deixe-me pegar nisso. Houve muitas erupções menores. Talvez o pior tenha passado. Open Subtitles لدينا الكثير من الأنفجارت الطفيفة لربما نحن موجودن عند الرابية
    - É um pastiche de mitos menores que não possui reflexões nem conteúdo. Open Subtitles التكلم عن الخرافات الطفيفة انه تماما يفتقر إلى الفكر أو المضمون
    O grande motor interno da tectónica de placas é indiferente à vida, tanto como o são as pequenas variações na órbita e na inclinação da Terra e as colisões ocasionais com pequenos mundos em órbitas vadias. Open Subtitles المحرك الداخلي العظيم للصفائح التكتونية غير مبال بالحياة و كذا التغيرات الطفيفة في مدار الأرض و ميلها
    Porque pequenas variações... alteram a orientação dos pelos da mão... Open Subtitles لأن التغيرات الطفيفة وتوزيع خصلات الشعر على يديك
    Quer dizer poderão haver algumas pequenas variações, mas... o corpo é extremamente adaptável. Open Subtitles التي يمكن أن تتأثر ببعض التغيرات الطفيفة لكن الجسم مُهيأ للتعامل مع ذلك
    O gelo avançou e retrocedeu mais de cinquenta vezes, num ciclo governado por pequenas alterações na órbita da Terra. Open Subtitles في أكثر من 50 مرة في دورة تنظمها التغييرات الطفيفة في مدار الأرض
    Não consegue somar e compreender o efeito total de muitas pequenas alterações. Open Subtitles لا يمكن جمع وفهم الأثار الكاملة للعديد من الأثار الطفيفة.
    Assim, ao longo de dezenas de milhares de gerações, pequenas alterações acumulam-se. Open Subtitles وهكذا، على مدى عشرات الألاف من الأجيال.. تتراكم الأختلافات الطفيفة حتى تصل إلى ذروتها.
    Portanto, ao fazer estas 64 pequenas alterações, acredito que possamos aumentar a nossa taxa de conversão de demónios em 0.03%. Open Subtitles لذا بإجراء هذه التغيرات الـ64 الطفيفة أعتقد أن بإمكاننا زيادة معدل التحويل لكائنات شيطانية بنسبة 0.03 بالمئة
    Estamos a tentar desmantelar o bando importunando-os com infracções menores. Open Subtitles لذا كنا نحاول تفكيك عصابة قبل مضايقتهم مع الانتهاكات الطفيفة
    Tenho uma moto japonesa óptima com danos menores. Open Subtitles عندي دراجة نارية يابانية الصنع وبحالة ممتازة بها بعض الأضرار الطفيفة -وما هو؟
    Houve algumas escaramuças menores. Open Subtitles لقد كان هناك بعض المناوشات الطفيفة
    No meu regresso a Londres, decidi eliminar os obstáculos menores. Open Subtitles "في طريق عودتـي إلى "لندن ... قررتُ المضيّ قدماً بشكل منهجـي في القضاء علـى العقبات الطفيفة المتبقية
    E ele sabia muito bem... que as infracções menores ... poderiam ser punidas severamente. Open Subtitles .. و ( كلاس ) عرف هذا .. الإنتهاكات الطفيفة .. يمكن أن تؤدي إلى عقوبة مميتة
    Estou disposto a tolerar sair por curtos períodos, com uns pequenos ajustes. Open Subtitles لكن لا تقلقي، أنّي قادر للتحمل في الخروج من هنا لفترة قصيرة من الوقت مع بعض التعديلات الطفيفة.
    - Sim. Tem uns pequenos cortes. Open Subtitles -إنّه بخير، بعض الإصابات الطفيفة
    E uma série de pequenos abalos. Open Subtitles والعديد من الأصابات الطفيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more