"الطلابِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estudantes
        
    • os alunos
        
    • dos alunos
        
    Já que o mencionou, gostaria de falar sobre o agente da CIA resgatado com os estudantes, no Uzbequistão? Open Subtitles تَعْرفين، منذ أن اشتريتيه هل اهتممت بالتَعليق على مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ في إنقاذ الطلابِ في أوزبكستان؟
    - Julguei que gostaria de comentar o facto de ter posto em risco a vida dos estudantes. Open Subtitles حول كم كانت حياة أولئك الطلابِ الشبابِ معرضة للخطر
    Uma semana mais tarde encontraram os corpos dos estudantes - mortos. Open Subtitles إسبوع واحد لاحقاً، وَجدوا كلتا أجسام الطلابِ - ميتة.
    O meu pai corria risco de vida. Não queria assustar os alunos. Open Subtitles أبي كَانَ عِنْدَهُ a شرط خطر، أنا لَمْ أُردْ إقْلاق الطلابِ.
    Então, afastou-se dos alunos, para não os traumatizar com a sua dor que, como professora, se esperava que reprimisse. Open Subtitles هي ثمّ إبتعدتْ عن الطلابِ لذا كما أَنْ لا يَصْدمَهم بحزنِها. الذي كa معلّم هي كَانتْ متوقّع للقُبُول.
    Não ouvis-te dos estudantes chinese a saltarem das janelas porque estavam sobe demasiada pressão. Open Subtitles تَسْمعُ عن الطلابِ في الصين، كُلّ قَفْز إلى الخارج النوافذِ... ... لأنيَكُونونَتحت كثيراًضغط.
    O estudos relatam que a actividade sexual entre os estudantes está constantemente a aumentar. Open Subtitles الدِراسات المحليةِ ذكرت ان.. النشاط الجنسي بين الطلابِ... ... فيأعلىمستوى.
    Com os nossos professores a usar o mesmo exame de novo, e de novo, e de novo sabendo muito bem que os estudantes veteranos podem facilmente reciclá-los? Open Subtitles أساتذتُنا المُثَمَّنونُ يَستمرّونَ بـ إسْتِعْمال نفس الإختباراتَ مراراً وتكراراً، ويعلمون جيداً بشأنَّ مستقبل الطلابِ ويستطيعون بسهولة تكرارهــا ؟
    A maioria dos estudantes não conseguem resistir a uma brincadeira. Open Subtitles أكثر الطلابِ لا يَستطيعونَ تحمل نكتة.
    Não achas sério quando essas organizações tiram o dinheiro... de todos os estudantes, mas não permitem a participação de todos? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّه جدّيُ عندما تَأْخذُ منظمةَ الأموالَ مِنْ أجورِ خدماتِ الطلابِ العامّةِ، لكن لا يَسمحُ لكُلّ الطلاب للمُشَارَكَة في نشاطاتِه؟
    Depois do Billy ser assassinado, um grupo de estudantes formou uma liga defensora dos homossexuais. Open Subtitles بعد بيلي قُتِلَ، a مجموعة الطلابِ شكّلتْ a شاذّ وسحاقية إتحاد دفاعِ.
    Não é fácil enganar um campus inteiro de estudantes surdos, incluindo uma professora esperta e experiente. Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ لخَدْع كامل حرم جامعي الطلابِ الصمِّ بضمن ذلك a يَآْلمُ، الأستاذ الشاطر.
    "Entre as vítimas, estava Heather Barnes." A Heather Barnes era da Associação de estudantes com a mãe da Cassie. Open Subtitles "من بين الضحايا كانتَ "هيذر بارنيس هيذر بارنيس" كانت في مجلس الطلابِ" " مع والدة "كاسي
    Claramente que eu não sou como a maioria dos estudantes. Open Subtitles بشكل واضح لَستُ أكثر الطلابِ.
    Um evento sem sentido nenhum para a maioria dos estudantes daqui, tal como o Latim é para um cortador de relva. Open Subtitles حدث كبلا معنى إلى أكثر الطلابِ هنا ك... اللغةاللاتينيةلaخنزيرأجمةِ .
    Os docentes estão sempre prontos a ajudar os alunos. Open Subtitles ... إنّالكليّةَجاهزةُدائماً لخِدْمَة حاجاتِ الطلابِ.
    O código de conduta da escola exige que os alunos actuem de uma forma segura e responsável, e que respeitem os direitos dos seus colegas. Open Subtitles نظام إنضباط المدرسةَ يَتطلّبُ بأنّ الطلابِ كلا الفعل في a سلامة و الإسلوب المسؤول ويَحترمُ الحقوقَ نظائرِهم.
    O Philip Banks é um cavalheiro, e um dos alunos mais inteligentes que já tive. Open Subtitles بنوك فيليب a رجل محترم... وأحد الطلابِ الأذكى كَانَ عِنْدي أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more