Ouça, senhor, não pode não pode puxar o travão de emergência e sair do comboio. | Open Subtitles | هيه ايها السيد انك لا تستطيع سحب حبل الطوارئ و القفز بهذا الشكل |
Ei, não pode não pode puxar o travão de emergência e sair do comboio. | Open Subtitles | هيه أيها السيد إنك لا تستطيع سحب حبل الطوارئ و القفز بهذا الشكل |
Fechamos as portas de emergência e sugamos o ar todo. | Open Subtitles | و نحن سوف نغلق أبواب الطوارئ و نسحب جميع الهواء |
Naquela noite, fui levado para a sala de urgências e diagnosticaram-me diabetes tipo 1 em estado de cetoacidose. | TED | في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل. |
Leve-nos às urgências e nós mesmo vemos. | Open Subtitles | , خذنا إذاً إلى غرفة الطوارئ و دعنا ننظر بأنفسنا |
Teve sete pontos, nas urgências, e uma conta calada. | Open Subtitles | سبعة قطب و زيارة لغرفة الطوارئ و فاتورة باهظة |
E as esquadras locais estão a ser entupidas com chamadas de emergência, e os hospitais estão inundados de transeuntes. | Open Subtitles | و يتم تجاوز الأدارات المحلية مع مكالمات الطوارئ و المستشفيات مغمورة بحالات الدخول |
Declare o estado de emergência, e tome medidas contra os mineiros de Siglo XX. | Open Subtitles | و إعلان حـالة الطوارئ و شـن حملةٍ على مناجم سيلغوينتي... |
Ar de emergência e fonte de alimentação. | Open Subtitles | هواء الطوارئ و إمدادات الطاقة. |
E proclamou o estado de emergência e um toque de recolher. | Open Subtitles | و أُعلنت حالة الطوارئ و حظر التجول |
O Hotch está nas urgências e a Kate a ser operada. | Open Subtitles | كيف حالهم؟ حسنا هوتش في الطوارئ و كايت في غرفة العمليات |
Deviam ir pelas urgências e depois virar à esquerda. | Open Subtitles | لاـ تريدون أن تذهبوا من باب الطوارئ و من ثم تذهبوا يساراً |
- Precisamos de verificar as urgências e os parceiros conhecidos do Anders, qualquer um que ele pudesse ir procurar agora que está ferido e em fuga. | Open Subtitles | ،غرف الطوارئ و التحقق من مساعدي (أنديرس) المعروفين أي أحد يمكنه الاتصال معه الآن بما أنه مجروح و هارب |