"الطيور في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pássaros na
        
    • pássaros no
        
    • aves em
        
    • aves na
        
    • aves no
        
    • pássaro no
        
    • de aves
        
    • pássaros com a
        
    "cantaremos como pássaros na gaiola. Open Subtitles *وسنغني مثل الطيور في هذا القفص*
    Olha aqueles pássaros na água. Open Subtitles أنظر الى تلك الطيور في الماء.
    Mas uma vez por ano, todos os pássaros no céu ficam triste por eles, e formam uma ponte Open Subtitles لكن في سنة ما جميع الطيور في السماء شعروا بالحزن لهم و قد قاموا ببناء جسر
    Decifrei a linguagem das aves em sete horas. Open Subtitles فكيت رموز لغة الطيور في سبع ساعات
    Ainda vou observar aves na maior parte dos fins-de-semana. Open Subtitles لا زلت أخرج لمشاهدة الطيور في أغلب الإجازات
    Todas as aves no aviários estão a salvo. Estes são os novos estagiários? Open Subtitles كل الطيور في برج الطيور خاصتنا مهددين هل هؤلاء هم المجندين الجدد؟
    Nem acredito que lhe contaste a história do pássaro no congelador. Open Subtitles أنا لا أصدق أنك اخبرته بقصة الطيور في الفريزر
    pintar murais comunitários ou fazer observação de aves, ou acolher cães velhinhos que ninguém quer. TED والرسم على جداريات المجتمع أو مراقبة الطيور في بيئتها الطبيعية أو تبني الكلاب كبيرة السن والتي لن يقوم بها أي شخص آخر.
    Dispersou um bando de pássaros com a forma de um padrão. Open Subtitles لقد بعثر سرب من الطيور في شكل النمط
    Observação de pássaros na Somália? Open Subtitles مراقبة الطيور في "الصومال"؟
    Observação de pássaros na Somália? Open Subtitles مراقبة الطيور في (الصومال)؟
    Não gosto de ver os pássaros no céu, porque sinto a tua falta. Open Subtitles لا أريد رؤية الطيور في السماء لأني أشتاق إليك
    Peter, não vais pôr esses pássaros no carro. Open Subtitles بيتر , أنت لن تضع هذه الطيور في السيارة
    Podes perguntar aos pássaros no céu Open Subtitles يمكنك أن تسأل الطيور في السماء
    Nos últimos três anos, filmámos aves em todo o mundo, como nem se imagina. Open Subtitles على مدار الثلاث سنوات الماضية، قام فريق "الحياة" بتصوير الطيور في كافّة أنحاء العالم.
    OBSERVAR aves em CENTRAL PARK Open Subtitles " مراقبة الطيور في المنتزهات العامة " لأن كلاً منها يريد أن يبدو مثيراً للاهتمام
    Há 914 espécies diferentes de aves na América do Norte, e esta não corresponde... Open Subtitles هناك 914 فَـصيلة مختلفة من الطيور في أمريكا الشماليَّـة وهذه لا تتطابق معها.
    Mantemos um pequeno lote de antivirais para a gripe das aves na secção onde são preparados para emergências na sala de stock no outro lado das urgências. Open Subtitles نحافظ على دفعة صغيرة من الادوية المضادة للفيروسات لانفلونزا الطيور في مخزن الطوارئ في الجانب الأخر من غرفة الطوارئ
    Há 10 000 espécies de aves no mundo. TED هناك 10,000 صنف من الطيور في العالم.
    Ocorreu-me, naquele preciso momento, que, se aquelas senhoras, na corrida, têm noção da ligação dos abutres com a morte, porque é que não falamos mais vezes sobre estas aves no local do crime? TED تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟
    Ao contrário do pássaro no céu e a besta no campo, nós temos que fazer uma escolha. Open Subtitles على عكس الطيور في السماء والحيوانات في الارض يجب علينا اتخاذ اختيار
    Tem graça, sempre achei que me encontrariam morto com um fato de pássaro no fundo do Grand Canyon. Open Subtitles أمر مضحك لطالما ظننت أنه سيعثر عليّ ميتاً في دعوى الطيور في أسفل وادي (جراند كانيون)
    Além disso, há um enorme potencial para África na liderança mundial do turismo de observação de aves. TED وعلاوة على ذلك، هناك إمكانيات هائلة تجعل من إفريقيا رائدة في مجال سياحة الطيور في العالم.
    Dispersou um bando de pássaros com a forma de um padrão. Open Subtitles لقد بعثر سرب من الطيور في شكل النمط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more