"الظروف التى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as circunstâncias
        
    Estas não são as circunstâncias que descreveu. Open Subtitles تلك ما كانت الظروف التى وصفتها لى عندما وقّعت
    Poderia explicar as circunstâncias exactas da sua saída da polícia? Open Subtitles هل يمكنك تحديداً شرح الظروف التى بسببها تم تسريحك من قوة الشرطة ؟
    Então vocês já sabem as circunstâncias que levaram à explosão do acelerador de partículas. Open Subtitles أنتم تعرفون مسبقاً الظروف التى أدت الى انفجار مسرع الجزيئات لمعامل ستارز
    De certo modo, nem uns, nem outros querem encarar, as circunstâncias em que vivemos na guerra. Open Subtitles ... إلى حد ما لا يستطيعون ولا يرغبون تصور ... الظروف التى عشناها فى الحرب ...
    Descreva as circunstâncias que levaram à prisão. Open Subtitles اشرح لنا الظروف التى أدت إلى اعتقاله
    De acordo com as circunstâncias, eu consegui passar dos limites eu vou para cama com o segundo ladrão.. Open Subtitles وبسبب الظروف التى اواجهها فى .... حياتى انا لم اعرف ابدا ...انى سأنام مع لص البنوك رقم 2
    Descreva as circunstâncias do ataque que mudou a sua vida e a história da humanidade e o deixou infetado pelo vírus HZN. Open Subtitles لتصف لنا الظروف التى أدت الى تغيير الحياة والهجوم التاريخى الذى ادى الى أصابتك بفيروس ( أتش زد أن )
    O vice-presidente sabe as circunstâncias com que o Wayne Palmer concordou? Open Subtitles هل يدرك نائب الرئيس الظروف التى وافق فى ظلها (وين بالمر) على ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more