"الظلمات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • das trevas
        
    • sombras
        
    • Darkness
        
    • a escuridão
        
    • escuridão de
        
    A vegetação crescia neste panorama desolador cuja corlhes lembrava o mar das trevas. Open Subtitles النباتات اجتاحت المنظر الموحش ظلامها يستذكر بحر الظلمات
    Este profeta vai voltar para casa, das trevas à luz. Mergulhe aqui por uns 20 minutos. Open Subtitles ،هذه هى لب الرسالة لكى تخرج من الظلمات إلى النور
    É hora, de nós sairmos das sombras. Open Subtitles حان الوقت لأن نخرج مِن الظلمات
    Estavam a adorar aquele bezerro de ouro, aquela escória terrena, naquela ilha conspurcada, no reino das sombras bem longe bem longe do Reino de Deus! Open Subtitles -بدلا من الأنحطاط ذلك العجل الذهبى، تلك النفايات الدنيوية على جزيرة القمامة و جزيرة القمامة تقع فى وادى الظلمات خارج رحمة الرب
    ...na cidade de Darkness Falls Matilda Dickson era adorada por todas as crianças. Open Subtitles في مدينة امطار الظلمات... كانت ماتيلدا ديكسون محبوبه من جميع الاطفال.
    Nós o entregamos para a escuridão. Open Subtitles ونلقيه نحو الظلمات الخارجية، ونحكم عليه باللعنة مع الشيطان
    Tens superpoderes. Por que não haveria a escuridão de te querer? Porque és pura de espírito. Open Subtitles أنت ذات قوى خارقة، لمَ لم ترد الظلمات تملككِ؟
    Eu não procurarei essa estrela, sua Majestade das trevas. Open Subtitles لن أبحث عن تلك النجمة يا ملكة الظلمات
    E eu serei o vosso cônjuge, o vosso guia, o vosso acompanhante em direcção ao coração das trevas. Open Subtitles وسأكون قرينكم، دليلكم، مرافقكم، في قلب الظلمات.
    Nega o lado das trevas para a luz. Open Subtitles رفض الجانب من الظلمات إلى النور.
    Ouve-me, temido Senhor das trevas... Open Subtitles ... إستمع لى يا رب الظلمات الرهيب
    Para se afastarem das trevas, não vão pelo caminho errado para viver uma vida de pecado, Open Subtitles "ابتعد عن الظلمات لا تأخذ منعطف خاطىء.." "لحياة الخطيئة...
    "Querido Will, todos encontramos uma nova vida, mas as nossas velhas vidas escondem-se nas sombras. Open Subtitles عزيزي (ويل)، كلنا عثرنا على حياة" "جديدة، لكن حيواتنا القديمة تحوم في الظلمات
    Não se escondam nas sombras. Open Subtitles لا تتوارى في الظلمات.
    É extraordinário, uma... ordem executiva a permitir que os extraterrestres na Terra na Terra saiam das sombras e se tornem cidadãos completos. Open Subtitles {\pos(190,250)}هذا مذهل، قرار تنفيذي لوجود الفضائيين على الأرض {\pos(190,250)}للخروج من الظلمات والحياة كمواطنين عاديين
    E no seu último suspiro a Matilda pôs uma maldição em Darkness Falls. Open Subtitles و بنفسها المحتضر... القت ماتيلدا بلعنه... على مدينة امطار الظلمات.
    Desde então, alguns alguns acreditam que a Matilda visita as crianças de Darkness Falls na noite em que perdem o último dente procurando vingança em qualquer um que pose os olhos na sua cara realizando a sua maldição: Open Subtitles و منذ ذلك الوقت ,فان البعض يعتقدون بان ماتيلدا تزور... الاطفال فى مدينه امطار الظلمات... فى الليله التى يفقدون فيها اخراسنانهم...
    ¶ I... ¶ I'm telling Darkness from lines on you... Open Subtitles ♪ أنا ♪ أريد سحبكِ من الظلمات
    Após o longo verão, a escuridão cairá sobre o mundo, as estrelas sangrarão. Open Subtitles بعد صيف طويل، ستنزل علينا الظلمات النجوم ستنزف
    Palavras inventadas por homens tacanhos e assustados... como você... que não conseguem compreender o caos e a escuridão de um ser omnipotente. Open Subtitles كلمات إخترعها رجل وهنْ، مثلكَ لا يمكنه فهمها. الفوضى و الظلمات للقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more