"العائلية التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • familiar
        
    • familiares
        
    A seguir... O drama familiar que está no coração de Prison Break. Open Subtitles بعد قليل، سنستعرض الدراما العائلية التي تمثل قلب بريزن بريك
    És a única que queres ficar neste drama familiar sem sentido pelo resto da vida. Open Subtitles انت الوحيدة التي تريدين ان تحتفظي بهذه الدراما العائلية التي ليس لها معنى لكل ما تبقى من حياتك
    Pequena unidade familiar que formámos... Open Subtitles هذه الوحدة العائلية التي نشترك فيها...
    Tenho assuntos familiares a tratar. Open Subtitles حسناً، لدي بعض الشؤون العائلية التي يجب أن أتولاها.
    E se souberem a verdade... sobre os teus laços familiares que tanto tentas esconder? Open Subtitles وماذا إذا عرفوا الحقيقة حول الروابط العائلية التي أنت ِ عملت ِ بجد لأخفائها ؟
    É uma maravilhosa vantagem ter estas ligações familiares. Open Subtitles إنها ميزة رائعة أن يكون لك مثل هذه العلاقات العائلية التي تملكها.
    Oh, Annie, é tão querido que mantenhas o teu sentido de humor durante esta tragédia familiar que criaste. Open Subtitles سيكتشفون بسرعة . أن (ليام) ليس والدهم أوه (آني) من اللطيف أنك مازلت تملكين حس الفكاهة خلال هذه المأساة . العائلية التي صنعتها
    Ele tem de assumir novas responsabilidades familiares. Open Subtitles لديه العديد من المسؤوليات العائلية التي يجب عليه أن يتحملها
    Os restantes arrependimentos dizem respeito a estas coisas: finanças, questões familiares sem relação com romance ou paternidade, saúde, amigos, espiritualidade e sociedade. TED أما باقي قائمة الندم فهي تضم التالي : الحالة المادية، المشاكل العائلية التي لا تتعلق بالإختيار العاطفي أو التربية، الصحة، الأصدقاء، الروحانيات، المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more