| Ela teve que preservar o corpo até que a tempestade viesse. | Open Subtitles | هي كان لا بُدَّ أنْ تَبقي الجسمَ حتى جاءتْ العاصفةَ. |
| Ela estava lá... quando a tempestade chegou e... quando os efeitos devastadores começaram a ficar claros. | Open Subtitles | هي كَانتْ هناك. عندما ضربة العاصفةَ وعندما التأثيرات المُدَمّرة بَدأَ أَنْ يُصبحَ واضحاً |
| Mas eu vi as nuvens de tempestade a formar-se. | Open Subtitles | لَكنِّي رَأيتُ العاصفةَ الغيوم تَتجمّعُ. |
| Depois veio a tempestade das tempestades... | Open Subtitles | لكن ثمّ جاءَت العاصفةَ لإنْهاء كُلّ العواصف |
| A tempestade electromagnética desactivou todos os aparelhos electrónicos da Terra. | Open Subtitles | العاصفةَ الكهرومغناطيسية عطلت كل الإلكترونيات على الأرض |
| Podemos fugir da tempestade. | Open Subtitles | يُمْكِنُنا أَنْ نَجتازَ العاصفةَ |
| Na praia, a ver a tempestade. | Open Subtitles | عند الشاطئِ ،خَرجتُ لأشـاهـدَ العاصفةَ |
| Se a tempestade continuar assim vai destruir o edifício e morremos todos. | Open Subtitles | سَتَمُوت إذا إستمرت العاصفةَ هكذا سَتُمزّق البناية إرباً إرباً ! |
| "A Susan saboreou o odor do Juan Cala e sentiu a tempestade começar a rugir por entre as suas coxas." | Open Subtitles | (سوزان) ذاقتْ (رائحة(خوانكالا. وهي شعرت أن العاصفةَ تَبْدأُ للإهْتياَجبينأفخاذِها. |
| Como vão sobreviver à tempestade. | Open Subtitles | كَمْ أنت تَتجاوزُ العاصفةَ. |
| É como um trailer... "Depois veio a tempestade!" | Open Subtitles | "ثمّ جاءَت العاصفةَ! " |