"العاطفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • emoção
        
    • emoções
        
    • compaixão
        
    • de empatia
        
    Qual foi a emoção que sentiu quando me olhou a primeira vez? Open Subtitles ماهى العاطفه التى شعرت بها عندما رأيتينى فى اول مره ؟
    Não eram necessariamente canções com sucesso garantido, mas transmitiam uma emoção que me tocou. Open Subtitles لم تكن اغاني تستطيع ان تقول عنها اغاني ضاربه لكنها حتما كانت تحمل بعض العاطفه التي لامستني
    Tinha tanta emoção na sua voz. Open Subtitles وكان هناك الكثير من العاطفه في صوته.
    São fracos, invalidados pelas emoções. Open Subtitles انتم ضعفاء وعاجزين بسبب العاطفه
    Por favor, emoções e honestidade podem ser fingidas! Open Subtitles العاطفه والصدق يمكن تزييفهم أرجوك
    E, se não conseguir, viverei o resto da minha vida com amor e compaixão e tu serás a minha estrela guia. Open Subtitles إذا لم تنجح, سأعيش حياتي بالحب, و العاطفه و معك كنجمي المستدل
    Usem os vossos olhos para comunicar um mar de empatia. Open Subtitles إستتخدم عينيك لتتصل ببحرِ مِن العاطفه
    Diz-me que não foi por emoção... quando alvejaste o John e nos deixaste a morrer. Open Subtitles تخبرني أنها لم تكن عن العاطفه عندما قتلت جون _BAR_ وتَركَنا كُلنا لنموت.
    Achei melhor manter a emoção fora disso. Open Subtitles افكر فقط ان نبعد العاطفه عن هذا الموضوع
    A emoção é tudo. Laura Guerrero, cheia de sensibilidade. Open Subtitles العاطفه تغلب عليها ، لقد ملأت (المسرح برقتها ، (لورا جريرو
    Desculpem, é a emoção. Open Subtitles اسف , اعذروني انها العاطفه
    "Dada que é a emoção, e não a razão, a chave para todo o comportamento humano e para os crimes cometidos, disse Doreen Marquis, enquanto as outras integrantes da sociedade de tricot ouviam, proponho que alteremos o foco da nossa investigação Open Subtitles "نظراً أن العاطفه لا المنطق هي الحل لكل تصرف الشخص" و للجريمة بحد ذاتها، قالت (دورين ماركوس)
    emoção. Open Subtitles العاطفه
    É a emoção. Open Subtitles انها العاطفه
    Aposto que está hipercarregado com emoções. Open Subtitles أراهن انها شحنه مفرطه من العاطفه
    Mas agora importa-me mais salvar as nossas peles, e perder tempo precioso a processar as emoções associadas a uma chamada para o meu talvez/talvez não noivo para dar um adeus camuflado Open Subtitles لكن في الوقت الحالي انا اهتم أكثر بأنقاذ مؤخراتنا وأهدر وقت ثمين في معالجة روابط العاطفه بالقيام بمكالمه هاتفيه ل خطيبي أو ليس خطيبي
    compaixão não fez parte da minha infância, padre. Open Subtitles العاطفه لم تكن شىء أعرفه فى طفولتى أبتى
    Tem alguma compaixão. Também tiveste um bebé. Open Subtitles اظهري بعض العاطفه حضيتي بطفل ايضاً
    Que merda de empatia! Open Subtitles العاطفه اللعينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more