Eu conseguia colocar toda minha carga emocional na minha dança. | TED | كنت أضع كل تعابيري العاطفية في الرقص الذي أؤديه. |
Esse foi, talvez, o momento mais emocional da sua carreira? - Bom, bom. | Open Subtitles | أكان هذا ربما أكبر لحظاتكَ العاطفية في كل مسيرتك ؟ |
Segundo algumas fontes de notícias, em fábricas do governo na China, os trabalhadores são obrigados a usar sensores de EGG para monitorizar a sua produtividade e o estado emocional no trabalho. | TED | ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية، في المصانع الحكومية في الصين، يطالب العمال بارتداء أجهزة تخطيط كهرباء المخ لمتابعة إنتاجيتهم وحالتهم العاطفية في العمل. |
A memória emocional é estimulada por uma estrutura em formato de amêndoa chamada amígdala, e as suas ligações. | TED | تتخزّن الذاكرة العاطفية في جزء صغير يشبه اللوزة -تُدعى اللوزة الدماغية- وارتباطات هذه البنية. |
Saboreia a alegria e a tristeza, o riso, a empatia, a compaixão... e guarda a memória emocional na tua mala de viagem. | Open Subtitles | إشعربالبهجةوالأسى,الضحك,التعاطف,الشفقة ... و احمل ذكراها العاطفية في حقيبة سفرك |
No momento que sentimos um estado emocional em nosso corpo ou em nosso cérebro, o hipotálamo imediatamente combinará o peptídeo e o liberará através da pituitária diretamente na corrente sanguínea. | Open Subtitles | معكلحالةعاطفيةنمربها. و في اللحظة التي نختبر فيها تلك الحالة العاطفية في جسدنا أو دماغنا فإن تلك الهيبوثلاموس مباشرة تركب البيبتيداس |
A afirmação do Erich à testemunha indica a situação emocional naquele momento, e a intenção de manter o trabalho da Cindy. | Open Subtitles | تصريح (ايرك) للشاهد يشير الى حالته العاطفية في ذلك الوقت (ونيّته المستقبلية باستمرار توظيف (سيندي |