E acabou por ser a maior câmara de vácuo do mundo, depois do Grande Colisor de Hadrões, no que se refere ao volume. | TED | في الحقيقة، انتهى به الأمر ليصبح أكبر غرفة مُفرغة من الهواء في العالم بعد مصادم الهدرونات الكبير من حيث الحجم. |
A região do Hindu Kush Himalaia é o terceiro maior repositório de gelo do mundo, depois dos Polos Norte e Sul. | TED | منطقة جبال الهندو كوش بالهيمالايا، تعد ثالث أكبر مخزون للجليد على مستوي العالم بعد القطبين الشمالي والجنوبي. |
Menti-te porque precisava de um trouxa para salvar o mundo depois de eu ir embora. | Open Subtitles | ؟ كذبت عليك لأني احتجت لأحمق آخر لينقذ العالم بعد أن أغادر |
Temos a segunda maior floresta do mundo, logo a seguir à Rússia. | TED | نمتلك ثاني اكبر غابة في العالم, بعد روسيا. |
Claro que a China e outras economias emergentes deixarão de ser as fábricas do mundo. | TED | بالطبع الصين والاقتصادات الناشئة الأخرى لن تكون مصنع العالم بعد الآن |
- Menti porque precisava de um otário para salvar o mundo depois que eu fosse embora! | Open Subtitles | كذبت عليك لاني محتاج الى احمق لينقذ العالم بعد ان ارحل |
Penso que nós apenas teremos de salvar o mundo depois da festa. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا إنقاذ العالم بعد الحفلة |
Pergunta a ti próprio o que será preciso para fazer isto e como será o mundo depois de estar feito. | Open Subtitles | سِل نفسك، ما الذي سيلزمه الأمر للقيام بهذا؟ أو: ماذا سيكون شكل العالم بعد الإنتهاء منه؟ |
Ajudaste-o a trazê-lo ao mundo, depois do mais longo parto da história, 10 anos. | Open Subtitles | ساهمتِ في إخراجه إلى العالم بعد أطول مخاض في التاريخ، 10 سنوات. |
O que quero, em vez disso, é que sejam inteiros, intactos e suficientemente funcionais para irem salvar o mundo, depois de decidirem que têm de o fazer. | TED | ما أريد بدلا من ذلك , وهو أن تكون كاملا , سليما , وذو وظائف سليمة بما فيه الكفاية لتتمكّن من الخروج وانقاذ العالم , بعد أن أخذت قرارك, عليك أن تمرّ إلى الإنجاز. |
"E como mudou o mundo depois do 11 de Setembro?" | TED | "وكيف تغير العالم بعد أحداث 9/11؟". |
Quando se arrasa isto para dar lugar às palmeiras de óleo estão-se a criar vulcões de CO2 que estão a emitir tanto CO2 que o meu país é agora o 3º maior emissor de gases de estufa no mundo, depois da China e dos EUA. | TED | فعندما تفتح المجال لزراعة نخيل الزيت تصنع براكين من ثاني أكسيد الكربون التي تقوم بإنبعاث الكثير من ثاني أكسيد الكربون فبلدي الآن ثالث أكبر باعث للغازات المسببة للإحتباس الحراري في العالم. بعد الصين والولايات المتحدة، |
Durante toda a duração da Guerra do Iraque e a Guerra ao Terror olhas para os mercados de acções do mundo e olhas para a economia mundial e apesar destes partes horríveis de agitação e matança que temos descrito, que isto nunca esteve melhor. | Open Subtitles | خلال حرب العراق انظر الى سوق العالم واقتصاد العالم بعد كل هذا العمل من القبل والاجرام |