"العبئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fardo
        
    • peso
        
    Ela tornou-se o fardo oficial da sua única filha, Sally. Open Subtitles واصبحت رسميا العبئ على كاهل ابنتها الوحيدة سالي
    Carregas esse fardo contigo. Open Subtitles انتي تحملين هذا العبئ معكي طوال الوقت ..
    É o fardo de seres a doppelgänger. O teu sangue é um potente elemento de ligação para feitiços. Open Subtitles أخشى أنّه العبئ الذي على القرينة تحمُّله، فإنّ دمائكِ عامل أساسيّ لتعاويذ الساحرات.
    E, desde então, não passou um único dia sem que não sentisse o peso desse acto. Open Subtitles ومذاك، لا يمرّ يوم دون أن أشعر بذلك العبئ يثقل كاهلي.
    Todo o peso que eu pensava ter nos meus ombros e ele carregava uma coisa muito mais pesada. Open Subtitles كل العبئ الذي ظننته على كتفي كان هو يحمل شئ أثقل بكثير
    A sua irmã amava-a mas não conseguia suportar o fardo. Open Subtitles أختها أحبتها, لكنا ببساطة لم تتحمل العبئ
    O monstro era o último fardo a libertar, uma expressão do nosso medo. Open Subtitles كان الوحش العبئ الأخير الذي يجب طرحه... والتجسيد لمخاوفنا
    Alguns de nós não são fortes o suficiente para suportar o fardo. Open Subtitles بعضنا ليس بالقوة الكافية لتحمل العبئ
    Teria de satisfazer este imenso fardo ideológico que o imperador tinha de suportar de modo a comandar, de modo a assegurar que tudo funcionaria corretamente. Open Subtitles كان ينبغي عليه أن يفي بهذا العبئ العقائدي الهائل الذي كان على الامبراطور تحمله لكي يمارس عمله لكي يحرص على أن كل شئ يعمل على أكمل وجه
    Por que me deixaste tal fardo? Open Subtitles لماذا تركت لى هذا العبئ
    Depressa fico livre desse fardo. Open Subtitles سأتحرّر قريبًا من هذا العبئ
    Então o fardo caiu sobre mim. Open Subtitles وهكذا وقع العبئ على عاتقي.
    Podes voltar a ser tu, sem o terrível fardo, Joe. Open Subtitles دون حمل ذلك العبئ المروع، جو
    O peso não deve cair sempre sobre o Tim. Open Subtitles اه هذا العبئ لا يجب أن يقع دائما على تيم
    Ia dizer que senti que me tiraram um peso das costas quando viemos para a vossa cidade. Open Subtitles كنتُ سأقول أنني شعرتُ بأن العبئ قد إبتعد عننا حينما وصلنا هنا
    Eu prometo-te, tu não vais querer carregar esse peso. Open Subtitles اعدكي انكي لاتريدين ان تحملي هذا العبئ
    Carregarias a culpa, o peso de isto tudo. Open Subtitles لكنتَ ستأخذ اللوم , و كل ذلك العبئ
    Sobre ele ... vai cair todo o peso das acusações. Open Subtitles علية سيقع العبئ الكامل من هذة الاتهامات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more