(Risos) A propósito, isto não é apenas em hebreu, | TED | هذا ليس باللغة العبرية فقط ، بالمناسبة. |
O hebreu é todo matemática. É todo números. | Open Subtitles | العبرية تعني كل الرياضيات انها كل الأرقام |
Os antigos judeus usaram o hebreu como seu sistema numérico. | Open Subtitles | إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي |
Não, quero abrir uma escola Hebraica, o ensino público é uma porcaria. | Open Subtitles | لا،خطط مثل فتح مدرسة خاصة بي لتعليم العبرية التعليم العام مقرف |
O que estão a ver é uma pintura de Rembrandt, agora na Galeria Nacional em Londres, a ilustrar o texto do profeta Daniel nas Escrituras hebraicas. | TED | ما تنظرون إليه هو لوحة رامبرانت، في المعرض الوطني بلندن الآن، موضحة النص من النبي دانيال في الكتب المقدسة العبرية. |
Os primeiros líderes cristãos livraram-se dos manuscritos hebraicos e trocaram-nos por fontes pagãs de todos os lados. | Open Subtitles | اوائل الزعماء المسيحيين تخلصوا من المخطوطات العبرية واقترضوا من مصادر وثنية في كل المكان |
Gosto da parte do rufião hebreu que te prendeu na casa de banho das miúdas. | Open Subtitles | أعجبني ذاك الجزء في المدرسة العبرية أرعبك حبسُك في حمامات الفتيات |
Os putos levam tareia a caminho da escola hebreu, não lá dentro. | Open Subtitles | من المُفترض أن يتعرض الأطفال للضرب في الطريق للمدرسة العبرية وليس داخلها |
Mas que tipo de judeu é contratado para uma escola pública judaica, que não fala nada em hebreu, ou que nem sequer percebe o principal significado do judaísmo? | Open Subtitles | ما نوع اليهودي الذي يتم تعيينه في مدرسه نهارية يهودية والذي لا يتحدث العبرية أو حتى يعلم أول شيئ عن اليهودية؟ |
Deixa-me falar a mim, aprendi hebreu com Mrs. Klein. | Open Subtitles | دعيني أقوم بالتحدث تعلم الكثير عن العبرية من الآنسة كلاين |
Porque é que haveria alguém que quisesse falar hebreu em Jerusalém? | Open Subtitles | أجل أجل ولم يريد أي شخص أن يتحدث العبرية في القدس ؟ |
Do lado de Israel, há um novo movimento em favor da paz chamado Solidariot, que significa solidariedade em hebreu. | TED | على الجانب الإسرائيلي، هناك حركة سلام جديدة تسمى سولداريوت Solidariot، التي تعني التضامن في اللغة العبرية. |
Então gozer em hebreu significa um cirurgião que faz circuncisões. | Open Subtitles | إذاً "قوزر" باللغة العبرية تعني - الجراح اللذي يعمل الختان - |
Grego e hebreu. | Open Subtitles | ...و والدتك تدرس كلاسيكيات الإغريقية و العبرية |
Sr. e sra. Al-Bezaaz, posso falar em hebreu? | Open Subtitles | هل لي أن أتحدث باللغة العبرية يا سيد و سيدة "البزاز" ؟ |
É melhor aprenderes o hebreu, pá. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتعلم بعض العبرية يا حبيبي |
Alguns miúdos da escola Hebraica ao lado, levaram-na e não a querem devolver. | Open Subtitles | طفل ما من المدرسة العبرية المجاورة أخذها ولم يرد أن يردها |
Nós só sabíamos do regresso dos judeus e do decreto de Ciro através das Escrituras hebraicas. | TED | قد عرفنا فقط بخصوص عودة اليهود ومرسوم كورش من الكتب المقدسة العبرية. |
E esquecer o dízimo dos meus irmãos hebraicos. | Open Subtitles | والتخلي عن العشر التي لك على إخوتي العبرية. |
Se fossem hebreus ou árabes, podiam organizá-las na direção oposta, da direita para esquerda. | TED | لو كنت تتحدث العبرية أو العربية، ستقوم بفعل ذلك بشكل معاكس، من اليمين إلى اليسار. |
O seu hebraico não era bom, e mais tarde ela confessou-me que tinha pensado que eu estava ali para instalar a Internet. | TED | لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت. |