Esta acção hostil não nos deixa outra hipótese senão responder com força. | Open Subtitles | هذا العمل العدائي لن يترك لنا أي خيار سوى الرد بقوة |
Daqui fala "Castelo de Vidro", a informar sobre contacto hostil. | Open Subtitles | هذه قلعـة زجاجيــة يبلغ عن الاتصال العدائي |
Depois de sobreviverem ao deserto Vazio e escaparem do hostil planeta Abafar, os nossos heróis finalmente parecem ir na direção certa. | Open Subtitles | وايقاف الهجوم الوشيك على الجمهورية بعد الخروج من الفجوة والهروب من الكوكب العدائي ابافار |
Algum tipo de proteína agressiva e antagónica. | Open Subtitles | نوع من المواد العدوانية، بروتين العدائي. |
Cuidado, Dave. Tens a certeza de que ele não é o agressivo? | Open Subtitles | أحترس يا ديف هل انت واثق أنو ليس العدائي |
Quando saímos, lutamos para encontrar comida num mundo cruel e hostil. | Open Subtitles | وعندما نخرج، فإننا نكافح للحصول على الطعام فى هذا العالم القاسي العدائي |
Devolve-nos o nosso dragão e nós vamo-nos embora... estranha e hostil pessoa que nós nunca encontrámos. | Open Subtitles | أعد لنا تنيننا وسنمضي في حال سبيلنا أيها الشخص الغريب العدائي الذي لم نقابله قط |
Faz 400 anos... que um Papa não tem uma postura tão hostil com os fiéis. | Open Subtitles | لقد مضت أربعمئة سنة منذ تولي البابا مثل هذا الموقف العدائي تجاه المؤمنين |
No âmbito de uma operação por enquanto ainda secreta, avaliámos os seus colegas de curso, e encontramos 6 candidatos potencialmente vulneráveis ao recrutamento hostil. | Open Subtitles | كجزء من عملية لا زالت سريّة فقد قيّمنا المتخرّجين في صفّك و وجدنا نصف دزينة من المرشحين ضعفاء فعلاً للاستخدام العدائي و أنا واحدة منهم؟ |
E eu disse-lhe: "Frankie, é uma situação hostil." | Open Subtitles | "وأنا أقول، "فرانكي، في مثل، هذا الوضع العدائي |
Em breve, Paul é catapultado para o meio duma revolução planetária, em que tem de demonstrar ser capaz de liderar — e de sobreviver — naquele mundo deserto e hostil. | TED | وهكذا، زُجَّ ببول في أتون ثورة كوكبية، حيث يتوجّب عليه أن يبرهن بنفسه مدى مقدرته على القيادة -والنجاة- في خضم هذا العالم العدائي الموحش. |
Vê, Dr Cox, este é o tipo de comportamento hostil que nos pode causar dificuldades legais. | Open Subtitles | أيها الطبيب (كوكس) هذا هو التصرف العدائي الذي قد يسبب لنا مشكلة قانونية |
O Malick deu um novo significado à expressão "compra hostil". | Open Subtitles | مالك) أعاد تعريف معنى) الاستيلاء العدائي على الشركات |
Desactivar actividade hostil. | Open Subtitles | " تم فصل النظام العدائي " |
Não sei, apenas nunca foste tão agressiva na tua vida. | Open Subtitles | لا أعلم انتِ ,فقط أبدا لم تكوني من النوع العدائي |
Com a eminência da iniciativa da vigilância global significa que nossa capacidade será inigualável e este é o momento para uma expansão agressiva. | Open Subtitles | الإتحاد الإستخباراتي العالمي الموشك على الحدوث يعني بأن قوتنا أصبحت بالمرتبة الثانية والآن الوقت المناسب للتصرف العدائي |
Para a espécie certa de abelha, isto assemelha-se a outra abelha muito agressiva. A abelha bate-lhe na cabeça várias vezes, para a tentar afastar, | TED | انها تقلد برسوماتها نوعاً من النحل العدائي الذي يبدو شريراً والذي يجول حولك والتي تحاول كثيراً ان تبعده عن رأسك بشتى الطرق .. وحتماً تغطي نفسها بحبوب الطلع |
Na actual rodada de testes, vamos concentrar-nos em maneiras de usar o espectro de luz para neutralizar o comportamento agressivo em criminosos. | Open Subtitles | ، في الجولة الحالية من الإختبارات نحن نركزعلى إستخدام الطيف الضوئي لتحييد السلوك العدائي للمجرمين |