"العديد من الأشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas coisas que
        
    • tantas coisas que
        
    • várias coisas
        
    • muita coisa que
        
    • imensas coisas que
        
    • muitas coisas sobre as quais
        
    Bem, sabe há muitas coisas que separam os casais. Open Subtitles كما تعلم هناك العديد من الأشياء التي تجعل الأزواج تنفصل0
    muitas coisas que eu talvez pudesse ter feito de outro modo. Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التي كان ربما يمكنني القيام بها بشكل مختلف
    -Há muitas coisas que devia saber. Open Subtitles سيدي, هناك العديد من الأشياء التي عليك سماعها
    tantas coisas que ainda não conhecemos. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    Existem tantas coisas que eu deveria ter feito para ti Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي كان يجب أن أفعلها لك
    Uma pancada na cabeça pode causar várias coisas. Open Subtitles أن ضربة إلي الرأس يمكن أن تسبب العديد من الأشياء التي تتضمن
    Era irregular, inconsistente, havia muita coisa que eu não sabia. TED كانت ناقصة و متناقضة، وكان هناك العديد من الأشياء التي لا أعلمها.
    E há imensas coisas que eu gostava de ser. Open Subtitles ويبدو أن هناك العديد من الأشياء التي أود ان أدرسها
    Isto é uma das muitas coisas que te recusas a aceitar. Open Subtitles هذه واحدة من العديد من الأشياء التي تنكر بشأنها
    Não há muitas coisas que me magoem. Open Subtitles ليس هناك العديد من الأشياء التي يمكن أن تؤذيني
    muitas coisas que tu fazes e eu não sou capaz. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي تفعلها و أنا لا أستطيع فعلها.
    Olha, disse muitas coisas que gostava de poder retirar, mas não posso. Open Subtitles اسمع, لقد قلت العديد من الأشياء التي أتمنى لو أستطيع التراجع عنها, لكنّي لا أستطيع.
    muitas coisas que nos dão prazer... Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي تسبب لنا البهجة
    Umas das muitas coisas que aprendi no último ano, é saber escutar as pessoas. Open Subtitles تعلم، واحد من العديد من الأشياء التي تعلمتها خلال العام الماضي هو أن أكون مستمعة جيدة
    tantas coisas que podemos fazer sem sequer planear esse tempo extra, como ouvir "podcasts" a caminho do trabalho ou a fazer as tarefas domésticas. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكننا القيام بها دون الحاجة إلى وقت فائض، كالاستماع إلى ملفات صوتية وأنت في طريقك إلى العمل. أو أثناء قيامك بالأعمال المنزلية.
    Nós investigamos tantas coisas que são tão inatingíveis, mas esta criatura existe nos limites deste lago. Open Subtitles [تنهدات] سكولي، العديد من الأشياء التي نتحرّى معنوي جدا. لكن هذا المخلوق يجد ضمن الحدود الدنيوية المعيّنة هذه البحيرة،
    tantas coisas que eu queria fazer. Open Subtitles العديد من الأشياء التي أردت عملها
    Tenho várias coisas para verificar. Open Subtitles لدي العديد من الأشياء التي يجب أن أتحقق منها الآن
    Sei que dissemos várias coisas que não queríamos, mas preciso de ti. Open Subtitles أعلم أننا قلنا العديد من الأشياء التي لم نكن نقصدها .. و لكنني بحاجة إليك الآن
    Nós nos arrependemos de muita coisa que fizemos até hoje. Nós... nós lamentamos até hoje. Open Subtitles العديد من الأشياء التي فعلناها نندّم عليها اليوم ، نحن نندّم حتى اليوم
    Eu vi que havia imensas coisas que não estavam certas. Open Subtitles لقد رأيت أن هُناك العديد من الأشياء التي لم تكُن صحيحة.
    Não me interpretes mal. Há muitas coisas sobre as quais desejaria que o meu pai me mentisse. Open Subtitles لا تفهميني بصورة خطأ هناك العديد من الأشياء التي تمنيت أن يكذب فيها أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more