Existem, de facto, muitas pessoas que pensam que nem deveríamos tocar-lhe; que deveríamos deixá-lo em paz, que não deve ser resolvido. | TED | وهناك العديد من الناس فعلا تعتقد انه يجب ان لا نلتمسه حتى, ينبغي علينا تركه, فلسنا بحاجة الى حله |
muitas pessoas gostam de exaltar as vitórias no terreno de jogo, torcer pelas equipas favoritas, e praticar desporto. | TED | يحب العديد من الناس تمجيد الانتصار على أرض الملعب، و تشجيع الفرق المفضلة، و ممارسة الرياضة. |
Tiveste a oportunidade de falar com muitas pessoas em todo o mundo. | TED | لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم. |
muita gente inocente sabe o que é ser acusado. | Open Subtitles | العديد من الناس الأبرياء إعرف ما هو سيتهم. |
muita gente se perdeu no deserto de Nevada... sem deixar rasto algum. | Open Subtitles | العديد من الناس تاهوا فى صحراء نيفادا ولم يُسمع عنهم ثانية |
Deus, eu conheço tanta gente cujos pais estão divorciados. | Open Subtitles | ياإلهي , اعرف العديد من الناس والديهم مطلقين |
muitas pessoas não resistem aos dois dias de treino intenso. | Open Subtitles | العديد من الناس لا يجعلونه خلال أيام التدريب الحادّ. |
Posso ser muitas pessoas ao mesmo tempo. Posso ser como tu. | Open Subtitles | أستطيع ان اكون العديد من الناس استطيع ان اكون نفسك |
muitas pessoas sofreram por causa disto, por causa de si. | Open Subtitles | العديد من الناس ، عانوا من هذا بسببك أنت |
Acho que você tem muitas, muitas pessoas que ama. | Open Subtitles | أظن أن لديك العديد العديد من الناس تحبهم |
Bem, acho que muitas pessoas têm saudades de como a vida era... quando as mulheres tinham mais tempo para cozinhar. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الناس فقدوا .. طريقة الحياة القديمة عندما كانت النساء لديهنّ وقت أكثر للطهي .. |
O que estamos a ver é que muitas pessoas fazem o que acreditam que é o melhor. | Open Subtitles | ما ننظر إليه هنا نحن نرى بأن العديد من الناس يفعلون ما يعتقدون بأنّه اﻷفضل. |
Se ela não mostrar o rosto em breve, muitas pessoas vão dizer o mesmo, como a polícia. | Open Subtitles | ،إنْ لم تُظهر وجهها عمّا قريب فإنّ العديد من الناس سيقولون الشىء ذاته، مثل الشرطة |
muita gente acreditou que não devia vir, dado o fato de que é o mesmo lugar... onde me dispararam. | Open Subtitles | العديد من الناس اعتقدوا أني لا يجبُ أن أحضُر نظراً لحقيقَة أنها نَفس الغُرفَة التي أُصِبتُ فيها |
muita gente se parece comigo; como sabe que sou quem procura? | Open Subtitles | العديد من الناس يشبهونني هل انت متاكد ان تريدني ؟ |
Conheço muita gente, e se descobrem, posso perder o emprego. | Open Subtitles | أنا أتوخ الحذر فقط فأنا أعرف العديد من الناس |
É melhor que não lhe contes a verdade, senão vais estragar o Natal de muita gente deste parque de caravanas. | Open Subtitles | من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك |
E porquê, é a pergunta fundamental, está a fazer-se tão pouco para parar com as guerras, a perseguição e a pobreza que está a empurrar tanta gente para as praias da Europa? | TED | ولماذا، السؤال الجذري، يُفعل القليل من أجل وقف الحروب ، الاضطهاد والفقر الذي يقود العديد من الناس لسواحل اوروبا؟ |
E talvez até queira entrevistá-la primeiro, porque há mais pessoas que a referem. | TED | ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه. |
Um dia, encontrei a minha mãe a chorar, e perguntei-lhe porque é que estávamos a enterrar tantas pessoas. | TED | في أحد الأيام، ذهبت نحو أمي باكية وسألتها لماذ نقوم بدفن العديد من الناس. |
Já vimos Várias pessoas por todo o mundo com responsabilidades políticas a dizer, por exemplo, que os refugiados muçulmanos não devem ser recebidos. | TED | لقد رأينا العديد من الناس حول العالم ذوي مسؤولية سياسية يقولون، مثلا، لا ينبغي قبول اللاجئين المسلمين. |
Mas demasiadas pessoas iriam perder os seus empregos. | Open Subtitles | لكن لوجود العديد من الناس الذين سيفقدون وظائفهم |
Temos imensa gente a trabalhar para resolver o problema. | Open Subtitles | العديد من الناس يعملون في هذا الأمر الآن |
a maioria das pessoas me enxotaria para longe dali. | Open Subtitles | العديد من الناس تركوني ولم يكتشف أحد الأمر |
Não é só a tua mãe, é muito mais gente, é um problema complexo... | Open Subtitles | ليست والدتك وحدها هناك العديد من الناس انها مشكلة معقده |
deverias ver as estatísticas de quantas pessoas terminam de escrever um livro. | Open Subtitles | عليك بالأطلاع على الأحصائيات كيف أنهى العديد من الناس كتابة كتبهم |
Durante um período de tempo, havia um número de pessoas doentes terminais. | Open Subtitles | على مدى عدة سنوات, فى بلدةستوك على ترينت كان هناك العديد من الناس مصابون بمرض عضال |