Nunca imaginámos que os iraquianos transformassem a tecnologia numa arma. | Open Subtitles | نحن لا يعتقد أن العراقيين التكنولوجيا لاستخدام تطوير سلاح. |
Mas os iraquianos fazem fila e devem obter água depressa. | Open Subtitles | لكن العراقيين يصطفون بسرعة. يجب الحصول على المياه بسرعة. |
O papel que têm na mão contém os detalhes de civis iraquianos que morreram em resultado da invasão. | TED | الورقة التي بين يديكم تحتوي على تفاصيل عن المدنيين العراقيين الذين ماتوا نتيجة للغزو. |
Tínhamos que saber quantos iraquianos tinham sido forçados a sair de casa por causa da guerra e de que precisavam. | TED | كان عملنا هو معرفة عدد العراقيين الذين شُردوا من منازلهم بسب الحرب، وما يحتاجون إليه. |
Reabasteceram o Iraque durante a Guerra do Golfo. | Open Subtitles | أول عصابة زودت العراقيين بالأسلحة في حرب الخليج |
Nem os iraquianos têm isso! Onde conseguiu? | Open Subtitles | العراقيين انفسهم لا يستطيعون الحصول عليه من اين حصلت عليه |
Então, por enquanto, estes iraquianos que pilharam e estupraram os pobre povo do Kuwait ainda não estão na nossa mira. | Open Subtitles | لذا العراقيين الذين اغتصبوا الكويت المسكينه ما زالوا بعيدين عنا |
Que mal podem esperar para começar a dar uma lição aos iraquianos. | Open Subtitles | وانكم لا تستطيعون الانتظار لملاقاة العراقيين |
E assim que terminar, não teremos de lidar mais com aqueles iraquianos. | Open Subtitles | و بمجرد انتهائه لن نحتاج للتعامل مع العراقيين ثانيةً |
- Fui um prisioneiro de guerra, passei 2 semanas convencendo os iraquianos, ...que havia dito tudo o que sabia. | Open Subtitles | لقد كنت اسير, قضيت اسابيع في نقاش مع العراقيين لاخبرهم ما اعرف كنت تقريبا ميت |
Quer dizer, outros para além dos milhares de iraquianos e combatentes estrangeiros... que o tentaram matar até há umas semanas atrás? | Open Subtitles | أتعنين بخلاف آلاف العراقيين والمقاتلين الأجانب اللذين كانوا يحاولون قتله حتى أسبوعين مضت؟ |
Verificámos todos os iraquianos mortos e nenhum corresponde aos nossos dados dos insurgentes. | Open Subtitles | اختبرنا كل العراقيين الميتين ولا توجد مطابقه لهم من سجل المتمردين الذي لدينا |
Os prisioneiros de guerra iraquianos marcham com as mãos no ar arrastando-se por campos petrolíferos em chamas e posições defensivas abandonadas. | Open Subtitles | أسرى الحرب العراقيين يتقدمون وأيديهم مرفوعة ويسيرون بجوار حقول النفط المحترقة و المواقع الدفاعية المهجورة |
Nas imagens de iraquianos em celebração, podemos ver o apelo intemporal da liberdade humana. | Open Subtitles | ..في صور العراقيين المحتفلين رأينا الحاجة الخالدة للحرية البشرية |
Quer dizer, outros para além dos milhares de iraquianos e combatentes estrangeiros que o tentaram matar até há umas semanas atrás? | Open Subtitles | أتعنين بخلاف آلاف العراقيين والمقاتلين الأجانب اللذين كانوا يحاولون قتله حتى أسبوعين مضت؟ |
Uma dúzia de civis iraquianos morreram no fogo cruzado. | Open Subtitles | هناك عشرات المدنيين العراقيين قتلوا في تبادل لاطلاق النار. |
Preciso de encontrar um dos médicos iraquianos que estava a trabalhar nesse programa. | Open Subtitles | يجب أن أجد أحد الأطباء العراقيين الذين شاركوا بالبرنامج. |
Directamente com os iraquianos sem intermediários, nada. | Open Subtitles | مباشرةً مع العراقيين لا رجل في الوسط و لا وسيط و لا شيء |
Se ficares com os iraquianos, terás de lhe prestar contas. | Open Subtitles | إن بقيت مع العراقيين سيتوجب عليك الانصياع. |
Estavam a pôr iraquianos no helicóptero, e ele bateu-te, o que queres que faça? | Open Subtitles | لقد وضع العراقيين بالحوامة ولكمك في وجهك ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Temos a lista dos Cientistas do Iraque. Como chegaremos a eles? | Open Subtitles | لذا, حصلت على قائمة بأسماء الخبراء العراقيين, كيف تقترح أن نحصل عليهم؟ |