"العراك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • luta
        
    • lutar
        
    • discutir
        
    • brigar
        
    • discussão
        
    • briga
        
    • lutas
        
    • combate
        
    • brigas
        
    Penso que sabe muito mais. Por exemplo, o motivo da luta. Open Subtitles أظن أنك تعرف أكثر من ذلك لماذا بدأ العراك أولاً؟
    luta na lama é definitivamente um desporto para espectadores. Open Subtitles العراك في الوحل هو بالتأكيد رياضة تستهوي الجماهير
    Então começa a lutar e novamente fracassa e se afoga Open Subtitles وبعدها يأتي العراك ومرة أخري مع التخبط والأنفاس الأخيرة
    Ouve, Alex, eu sei que não gostas de lutar, e deves evitá-lo sempre que puderes, mas às vezes não podes. Open Subtitles اسمع يا أليكس ، أعرف أنك لا تجيد العراك و عليك تجنبه كلما استطعت لكن أحياناً لا تستطيع
    Já devia saber. Era por causa de um namorado. A rapariga do topo beijara o rapaz errado e elas começaram a discutir. TED كان بسبب صديق إحداهن، قامت الفتاة في القمة بتقبيل الولد الخطأ ومن هنا بدأ العراك.
    Não podem brigar aqui. Isto é a sala da guerra! Open Subtitles أيها السادة , لا يمكنكم العراك هنا هذة الغرفة الحربية
    Soma-lhe as pílulas, a culpa, anos de discussão. Open Subtitles أضف لذلك الإدمان، و الشعور بالذنب، سنوات من العراك.
    Uma briga significa policiais, cadeia. Merda para a qual não temos tempo. Open Subtitles العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها
    Os cães macho levam muito a sério a hierarquia, porque evita as lutas físicas. TED ذكور الكلاب جادة جداً فيما يتعلق بالتسلسل الهرمي، لأنه يمنع العراك الجسدي.
    Pergunte a quem começou a luta, Sr. Leibowitz. Open Subtitles اسأل الرجل الذي بدأ العراك السيد ليبويتز
    Não sei se deverias estar nesta luta. Open Subtitles لا اعلم ان كان يجب عليك ان تكون في هذا العراك
    Podia ter evitado que a luta acontecesse. Open Subtitles تشيري : استطيع ان اجعله ابسط بأن لا اجعل العراك يحدث من الاصل
    Podia ter evitado que a luta acontecesse. Open Subtitles استطيع ان اجعله ابسط بأن لا اجعل العراك يحدث من الاصل
    Podia ter evitado que a luta acontecesse. Open Subtitles تشيري : استطيع ان اجعله ابسط بأن اجعل العراك لا يحدث من الاصل
    Só lhe dei um soco na cara, e começámos a lutar, nesse mesmo momento. TED وقمت بلكمه مباشرة على وجهه و حينها بدأنا العراك.
    Não devíamos lutar. É tão bárbaro. Open Subtitles يجدر بنا عدم العراك فهذا من شيم البرابرة
    Lamento, mas um rapaz daquela idade deveria saber fazer algo mais... do que lutar e saltar cercas. Open Subtitles آسفة، ولكن شاب في مثل عمره يجبعليهأن يستطيعفعل شئآخر.. بجانب العراك والقفز من على السياج ..
    Não quero lutar com os três. Open Subtitles حسناً، حسناً ، أنا لا أريد العراك مع ثُلاثتكم
    Quer lutar comigo, ou deixa-me falar com a minha mãe? Open Subtitles أتريد العراك معى ، أم تريد أن تتركنى فقط أتحدث إلى أمى ؟
    Podíamos parar de discutir e darmo-nos bem. Open Subtitles نستطيع جميعا التوقف عن هذا العراك ونتصالح اخيراً
    Não suporto brigar. Sou tão ruim nisso. Open Subtitles لم أقوى على التعارك معك أنا سيئة جداً في العراك
    Lembras-te daquela discussão por cauas do nome do primeiro software? Open Subtitles أتتذكر العراك الذي حدث بيننا بسبب مسمى أول جزء من البرنامج ؟
    -E ela começou uma briga. -Nem me perguntes o que aconteceu. Open Subtitles وبدأت في العراك هذا صحيح يا ابي انت حتى لم تسألني ماذا حدث
    No espaço de um mês, a época de reprodução irá iniciar e nessa altura as lutas serão mais sérias, mas por agora, a meio do Verão, estes contactos são inofensivos. Open Subtitles سوف يبدأ موسم التكاثر في غضون شهر، و يصبح العراك أكثر جدية. لكن الآن في منتصف الصيف، هذه الحركات غير مؤذية.
    Um é perito em combate, que em tempos teve a categoria de SOLDIER (SOLDADO) de 1ª Classe. Open Subtitles أحدهم خبير في العراك ، رتبته جندي في الصف الأول
    Faltar às aulas, brigas, incendiar o ginásio. Open Subtitles الهروب من المدرسة ، العراك إحراق صالة جمانزيوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more