Penso que sabe muito mais. Por exemplo, o motivo da luta. | Open Subtitles | أظن أنك تعرف أكثر من ذلك لماذا بدأ العراك أولاً؟ |
luta na lama é definitivamente um desporto para espectadores. | Open Subtitles | العراك في الوحل هو بالتأكيد رياضة تستهوي الجماهير |
Então começa a lutar e novamente fracassa e se afoga | Open Subtitles | وبعدها يأتي العراك ومرة أخري مع التخبط والأنفاس الأخيرة |
Ouve, Alex, eu sei que não gostas de lutar, e deves evitá-lo sempre que puderes, mas às vezes não podes. | Open Subtitles | اسمع يا أليكس ، أعرف أنك لا تجيد العراك و عليك تجنبه كلما استطعت لكن أحياناً لا تستطيع |
Já devia saber. Era por causa de um namorado. A rapariga do topo beijara o rapaz errado e elas começaram a discutir. | TED | كان بسبب صديق إحداهن، قامت الفتاة في القمة بتقبيل الولد الخطأ ومن هنا بدأ العراك. |
Não podem brigar aqui. Isto é a sala da guerra! | Open Subtitles | أيها السادة , لا يمكنكم العراك هنا هذة الغرفة الحربية |
Soma-lhe as pílulas, a culpa, anos de discussão. | Open Subtitles | أضف لذلك الإدمان، و الشعور بالذنب، سنوات من العراك. |
Uma briga significa policiais, cadeia. Merda para a qual não temos tempo. | Open Subtitles | العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها |
Os cães macho levam muito a sério a hierarquia, porque evita as lutas físicas. | TED | ذكور الكلاب جادة جداً فيما يتعلق بالتسلسل الهرمي، لأنه يمنع العراك الجسدي. |
Pergunte a quem começou a luta, Sr. Leibowitz. | Open Subtitles | اسأل الرجل الذي بدأ العراك السيد ليبويتز |
Não sei se deverias estar nesta luta. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان يجب عليك ان تكون في هذا العراك |
Podia ter evitado que a luta acontecesse. | Open Subtitles | تشيري : استطيع ان اجعله ابسط بأن لا اجعل العراك يحدث من الاصل |
Podia ter evitado que a luta acontecesse. | Open Subtitles | استطيع ان اجعله ابسط بأن لا اجعل العراك يحدث من الاصل |
Podia ter evitado que a luta acontecesse. | Open Subtitles | تشيري : استطيع ان اجعله ابسط بأن اجعل العراك لا يحدث من الاصل |
Só lhe dei um soco na cara, e começámos a lutar, nesse mesmo momento. | TED | وقمت بلكمه مباشرة على وجهه و حينها بدأنا العراك. |
Não devíamos lutar. É tão bárbaro. | Open Subtitles | يجدر بنا عدم العراك فهذا من شيم البرابرة |
Lamento, mas um rapaz daquela idade deveria saber fazer algo mais... do que lutar e saltar cercas. | Open Subtitles | آسفة، ولكن شاب في مثل عمره يجبعليهأن يستطيعفعل شئآخر.. بجانب العراك والقفز من على السياج .. |
Não quero lutar com os três. | Open Subtitles | حسناً، حسناً ، أنا لا أريد العراك مع ثُلاثتكم |
Quer lutar comigo, ou deixa-me falar com a minha mãe? | Open Subtitles | أتريد العراك معى ، أم تريد أن تتركنى فقط أتحدث إلى أمى ؟ |
Podíamos parar de discutir e darmo-nos bem. | Open Subtitles | نستطيع جميعا التوقف عن هذا العراك ونتصالح اخيراً |
Não suporto brigar. Sou tão ruim nisso. | Open Subtitles | لم أقوى على التعارك معك أنا سيئة جداً في العراك |
Lembras-te daquela discussão por cauas do nome do primeiro software? | Open Subtitles | أتتذكر العراك الذي حدث بيننا بسبب مسمى أول جزء من البرنامج ؟ |
-E ela começou uma briga. -Nem me perguntes o que aconteceu. | Open Subtitles | وبدأت في العراك هذا صحيح يا ابي انت حتى لم تسألني ماذا حدث |
No espaço de um mês, a época de reprodução irá iniciar e nessa altura as lutas serão mais sérias, mas por agora, a meio do Verão, estes contactos são inofensivos. | Open Subtitles | سوف يبدأ موسم التكاثر في غضون شهر، و يصبح العراك أكثر جدية. لكن الآن في منتصف الصيف، هذه الحركات غير مؤذية. |
Um é perito em combate, que em tempos teve a categoria de SOLDIER (SOLDADO) de 1ª Classe. | Open Subtitles | أحدهم خبير في العراك ، رتبته جندي في الصف الأول |
Faltar às aulas, brigas, incendiar o ginásio. | Open Subtitles | الهروب من المدرسة ، العراك إحراق صالة جمانزيوم ؟ |