Dentro de dois dias, a China assinará um acordo comercial, pondo cobro a 50 anos de isolamento... | Open Subtitles | في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا |
Pode significar que a sociedade se desenvolveu em isolamento, e que só mais tarde foi influenciada por algo que a fez dar o salto para uma tecnologia mais avançada. | Open Subtitles | المجتمع قد يكون نشأ في العزله ، وتأثر في وقت لاحق بشيء قاده فجأة للقفز الى تكنولوجيا أكثر تقدما |
Não chega para destruir o isolamento, ...mas é adequado para tirá-lo de acção por um tempo. | Open Subtitles | انها ليست كافيه لتدمير العزله ولكنها تجعل الالم يستمر لفتره |
Está provado que discutir 30 minutos por dia debilita o sistema imunitário, tal como a solidão. | Open Subtitles | يقلل من جهاز المناعه و يسبب العزله هناك الموظفين المتزوجين و العزاب كذلك |
A solidão pode ser tão excitante quanto o companheirismo... | Open Subtitles | العزله ممكن ان تكون حكمه كما ان الرفقه مبهجه |
Protocolo de isolamento. Ninguém sai. | Open Subtitles | البروتوكول العزله ، لا يمكن لأحد. |
Este isolamento é insuportável. | Open Subtitles | هذه العزله لا تطاق. |
Ali é o isolamento. | Open Subtitles | هكذا تكون العزله. |
Kirsten, estou a colocar-te em isolamento. | Open Subtitles | كريستن انا أضعك في العزله |
Se eles quisessem solidão achei que seria aqui que eles a encontrariam. | Open Subtitles | لو أرادوا العزله أعتقد أنهم سيجدوها في هذا المكان |
A solidão está a ser aborrecida. | Open Subtitles | العزله باتت ممله |