Vocês são voluntários... do mais intenso treino militar conhecido pelo homem. | Open Subtitles | لقد تطوّعتم في أكثر التدريبات العسكريّة تكثيفاً عرفها الرجال. |
Vocês são voluntários do mais intenso... treino militar conhecido pelo homem. | Open Subtitles | لقد تطوّعتم في أكثر التدريبات العسكريّة تكثيفاً عُرفت للرجال. |
Todo o aparato militar está a direccionar-se para os sujeitos. | Open Subtitles | جميع المركبات العسكريّة تركّز على الأهداف |
É feito exclusivamente para instalações do Governo e militares. | Open Subtitles | هذا الموديل قد صُنع حصريّاً للحكومة والمنشآت العسكريّة. |
Os romanos levavam-nas nas suas campanhas militares para preverem o êxito das batalhas futuras. | TED | كما اصطحبهم الرومان في حملاتهم العسكريّة لتتكهّن بالنصر في المعارك. |
Fui dispensado do exército e após anos a conduzir acções pouco agradáveis aos nossos inimigos, | Open Subtitles | لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا |
As naves podem derrotar o nosso poder militar num ápice. | Open Subtitles | تستطيعُ تلكَ السفنُ التغلّبَ على قوانا العسكريّة في لمحةِ عين. |
Talvez por ter sido militar. Não sei. | Open Subtitles | ربّما كان بسبب وقته في الخدمة العسكريّة. |
A base militar secreta está muito próxima. | Open Subtitles | هذه القاعدة العسكريّة السريّة ينبغي أن تكون هنا |
Creio. Ele usa muita gíria militar. | Open Subtitles | أظنّه استخدم الكثير من الرطانة العسكريّة. |
Agora é uma boa hora para as loucas teorias do Complexo Industrial militar. Aqui vai uma. | Open Subtitles | قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من نظريّات المُجمّعات العسكريّة الصناعيّة الجامحة. |
O aço é militar e feito para aguentar uma bomba, mas não a ti. | Open Subtitles | الفولاذ من الدرجة العسكريّة وقد صُنع ليصمد ضدّ القنابل، لكن ليس ضدّك. |
Falei com os meus contactos da NSA, FBI, Inteligência militar. | Open Subtitles | أعطيه لصلاتٍ لي في وكالة الأمن القومي والمباحث الفيدرايّة والإستخبارات العسكريّة |
Ele era rigoroso. Trinta e sete anos como militar tornam-te num seguidor de regras. | Open Subtitles | لقد كان صارماً، 37 عاماً في العسكريّة تجعلك شديد التمسّك بالقواعد. |
A melhor hipótese é apanhares uma carrinha de transporte local em Sumy que te levará através de um posto de controlo militar provisório. | Open Subtitles | من الأفضل أن تستقلّ الحافلات الصغيرة أثناء المرور على نقاط التفتيش العسكريّة |
No Texas, a Comissão recomenda não fechar bases militares. | Open Subtitles | في "تكساس" يوصي المجلس بعدم إغلاق القواعد العسكريّة. |
De qualquer maneira, não sei se viu um homem passar por aqui... um homem alto, num daqueles casacos grandes do género dos militares. | Open Subtitles | علي أية حال، لا أعرف ان كنت رأيت رجلاً يعبر من هنا رجل طويل، في أحد تلك المعاطف العسكريّة |
Está a dizer-me que vai atacar uma das nossas bases militares. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن مهاجمة أحد قواعدنا العسكريّة |
Estou nos serviços secretos militares. Não sequestramos cadáveres. | Open Subtitles | أنا في المخابرات العسكريّة نحن لا نسرق الجثث الميّتة |
Todas as operações militares estão canceladas. | Open Subtitles | تُلغى جميع الحقوق العسكريّة, والبنود , والمناصب |
O seu irmão Gary, será humilhado e obrigado a sair do exército, tudo porque não quis falar hoje. | Open Subtitles | سيشعر بالخزيّ، و سيترك الخدمة العسكريّة كلّ هذا بسبب أنّك فتحت فمك اليوم |
Quando estava nos Fuzileiros, faltei ao serviço. | Open Subtitles | عندما كنتُ في سلاح البحريّة، أفتقد الخدمة العسكريّة |