"العسكريّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • militar
        
    • militares
        
    • exército
        
    • serviço
        
    Vocês são voluntários... do mais intenso treino militar conhecido pelo homem. Open Subtitles لقد تطوّعتم في أكثر التدريبات العسكريّة تكثيفاً عرفها الرجال.
    Vocês são voluntários do mais intenso... treino militar conhecido pelo homem. Open Subtitles لقد تطوّعتم في أكثر التدريبات العسكريّة تكثيفاً عُرفت للرجال.
    Todo o aparato militar está a direccionar-se para os sujeitos. Open Subtitles جميع المركبات العسكريّة تركّز على الأهداف
    É feito exclusivamente para instalações do Governo e militares. Open Subtitles هذا الموديل قد صُنع حصريّاً للحكومة والمنشآت العسكريّة.
    Os romanos levavam-nas nas suas campanhas militares para preverem o êxito das batalhas futuras. TED كما اصطحبهم الرومان في حملاتهم العسكريّة لتتكهّن بالنصر في المعارك.
    Fui dispensado do exército e após anos a conduzir acções pouco agradáveis aos nossos inimigos, Open Subtitles لقد طردت من حياتي العسكريّة و بعد عدّة سنوات من قيادة عمليّات سيّئة ضدّ أعدائنا
    As naves podem derrotar o nosso poder militar num ápice. Open Subtitles تستطيعُ تلكَ السفنُ التغلّبَ على قوانا العسكريّة في لمحةِ عين.
    Talvez por ter sido militar. Não sei. Open Subtitles ربّما كان بسبب وقته في الخدمة العسكريّة.
    A base militar secreta está muito próxima. Open Subtitles هذه القاعدة العسكريّة السريّة ينبغي أن تكون هنا
    Creio. Ele usa muita gíria militar. Open Subtitles أظنّه استخدم الكثير من الرطانة العسكريّة.
    Agora é uma boa hora para as loucas teorias do Complexo Industrial militar. Aqui vai uma. Open Subtitles قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من نظريّات المُجمّعات العسكريّة الصناعيّة الجامحة.
    O aço é militar e feito para aguentar uma bomba, mas não a ti. Open Subtitles الفولاذ من الدرجة العسكريّة وقد صُنع ليصمد ضدّ القنابل، لكن ليس ضدّك.
    Falei com os meus contactos da NSA, FBI, Inteligência militar. Open Subtitles أعطيه لصلاتٍ لي في وكالة الأمن القومي والمباحث الفيدرايّة والإستخبارات العسكريّة
    Ele era rigoroso. Trinta e sete anos como militar tornam-te num seguidor de regras. Open Subtitles لقد كان صارماً، 37 عاماً في العسكريّة تجعلك شديد التمسّك بالقواعد.
    A melhor hipótese é apanhares uma carrinha de transporte local em Sumy que te levará através de um posto de controlo militar provisório. Open Subtitles من الأفضل أن تستقلّ الحافلات الصغيرة أثناء المرور على نقاط التفتيش العسكريّة
    No Texas, a Comissão recomenda não fechar bases militares. Open Subtitles في "تكساس" يوصي المجلس بعدم إغلاق القواعد العسكريّة.
    De qualquer maneira, não sei se viu um homem passar por aqui... um homem alto, num daqueles casacos grandes do género dos militares. Open Subtitles علي أية حال، لا أعرف ان كنت رأيت رجلاً يعبر من هنا رجل طويل، في أحد تلك المعاطف العسكريّة
    Está a dizer-me que vai atacar uma das nossas bases militares. Open Subtitles أنت تتحدث عن مهاجمة أحد قواعدنا العسكريّة
    Estou nos serviços secretos militares. Não sequestramos cadáveres. Open Subtitles أنا في المخابرات العسكريّة نحن لا نسرق الجثث الميّتة
    Todas as operações militares estão canceladas. Open Subtitles تُلغى جميع الحقوق العسكريّة, والبنود , والمناصب
    O seu irmão Gary, será humilhado e obrigado a sair do exército, tudo porque não quis falar hoje. Open Subtitles سيشعر بالخزيّ، و سيترك الخدمة العسكريّة كلّ هذا بسبب أنّك فتحت فمك اليوم
    Quando estava nos Fuzileiros, faltei ao serviço. Open Subtitles عندما كنتُ في سلاح البحريّة، أفتقد الخدمة العسكريّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus