Na verdade, dezenas de estilhaços a ferver perfuram-lhe a cara. | TED | في الحقيقة، العشرات من شظايا طلقات الخرطوش ثقبت رأسه. |
Já tive aqui dezenas de estudantes e nunca perdi nenhuma delas. | Open Subtitles | لدي العشرات من الطلاب ولم أفقد أحداً منهم حتى الآن. |
Eu ajudo dezenas de rapazes. Deveria ter verificado o seu passado. | Open Subtitles | أتبنى العشرات من هؤلاء الفتيان كان يجب أن أتحقق منه |
Fui perito judicial de um dos guardas, o sargento Chip Frederick. Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação. | TED | لقد أصبحت شاهد خبرة لأحد الحرّاس، الضابط تشب فريدرك، وبهذه الصفة، تمكنت من الوصول إلى العشرات من تقارير التحقيق. |
Na verdade, ele mandou dúzias de currículos e nem uma resposta. | Open Subtitles | في الحقيقه بعث العشرات من الملخصات ولم يصبح حتى يأكل |
Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? | Open Subtitles | هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟ |
Enquanto falamos, dezenas de pessoas estão a ser enterradas. | Open Subtitles | أثناء ما نتكلم الأن العشرات من الموتى يدفنون |
roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. | Open Subtitles | أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء |
dezenas de mulheres e crianças, saíram e entraram daquele edifício naquela manhã, mas o único objectivo dela, era a Karen. | Open Subtitles | العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين |
Eu vou tentar, mas o meu palpite é que o post foi encaminhado por dezenas de proxies. | Open Subtitles | سأحاول و لكن تخميني بأن هذه المنشورات تم توجيهها من خلال العشرات من الوكالات المفوضة |
Quando dezenas de milhares de pessoas fazem isto semanalmente, tornam-se uma força invencível. | TED | وعندما يفعل ذلك العشرات من الآلاف من الناس بشكل أسبوعي، تصبحون قوة لا يمكن إيقافها. |
Cada uma delas está cercada por uma rede de vasos sanguíneos, dos quais extraem ingredientes para fabricar dezenas de hormonas. | TED | تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات. |
dezenas de projetos dão-nos um vislumbre do que eles são capazes de fazer. | TED | العشرات من المشاريع تعطينا تلميحات لما يستطيعون فعله. |
dezenas de mulheres faziam uma fila, e agarravam os seus filhos com força. | TED | كانت هناك العشرات من النساء يقفن في صف، حيث كن يمسكن بأطفالهن عن قرب. |
Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda há dúzias de sistemas que não tenho acesso. | Open Subtitles | أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها |
Eles sequestraram-me e dúzias de corujas dos nossos lares. | Open Subtitles | لقد اختطفوني ضمن العشرات من البوم من كهوفنا |
Eram eventos para arrecadação de fundos. Falo com dúzias de pessoas. | Open Subtitles | هذه كانت حفلات جمع تبرعات تحدثت إلى العشرات من الأشخاص. |
Três dúzias de pessoas testemunharam o ataque na minha casa numa festa de aniversário, porque não gostei do teu último livro. | Open Subtitles | لقد شهد العشرات من النّاس أنّك هاجمتني في منزلي و في حفلة عيد ميلاد لأنّه لم يُعجبني كتابك الأخير |
E, no Verão de 2009, convidámos dúzias de jovens cegos de todo o país e demos-lhes a oportunidade de o conduzir. | TED | وفي صيف عام 2009، دعونا العشرات من الشباب المكفوفين من جميع أنحاء البلاد وأعطيناهم فرصة تجربة القياده |
Está ligado a uma dúzia de homicídios, e ninguém sabe dele. | Open Subtitles | له علاقة بحوالي العشرات من الجرائم ومختفٍ عن الأنظار كلياً |
Encontrou-se cerca de uma dúzia de marcas de sapatos, mas o chão está muito frio para tirar moldes. | Open Subtitles | عثرت على حوالي العشرات من طبعات جزئية لأحذية ولكن الأرض باردة جداً للحصول على أي بصمات |
- Nos últimos 2 meses, há várias do mesmo número. | Open Subtitles | خلال الشهرين الأخيرين، هناك العشرات من الإتّصالات الواردة |
Percebo que pareça complicado, mas quando conseguires, vais ver porque vários hospitais já adoptaram este método, e já tenho pedidos de mais outras dúzias. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا يكون مربكاً في البداية لكن ما أن أمسكت به في البداية سترى لما قامت العشرات من المستشفيات حول البلاد |
Há dúzias delas. | Open Subtitles | هنالكَ العشرات من الكهوف |