| Antes dos dez dias terem acabado, já vou ter este tipo a fugir pela vida dele. | Open Subtitles | و غداً سوف أفعل كل شىء قبل أنتهاء العشره أيام |
| Porque ela pode ser a tal. Em dez. | Open Subtitles | لأنها من الممكن ان تكون الواحدة من العشره |
| E apenas uma em dez tenta arranjar ajuda. | Open Subtitles | وفقط واحد من العشره لايحاول ان يحصل على المساعدة |
| Na verdade, houve oito casos nos últimos dez anos, em que os reclusos se encontraram com a família das vítimas e usaram isso no recurso seguinte. | Open Subtitles | بصدق, كانت هناك 8 قضايا فى العشره سنوات السابقه قابل المساجين فيها عائله الضحيه |
| Revirem o parque e dez quarteirões à volta. | Open Subtitles | اريد ان يتم البحث فى كل شبر فى هذه الحديقه و فى العشره تجمعات سكنيه التى حولها |
| São os dez soldadinhos, do poema. | Open Subtitles | هؤلاء هم الجنود العشره الصغار. أتعرف، من القصيده. |
| dez soldadinhos. | Open Subtitles | الجنود العشره الصغار. واحد منهم خنق نفسه. |
| Eleazar...coloca estes cinco livros na Arca da Aliança, junto às tábuas dos dez Mandamentos, que o Senhor nos devolveu. | Open Subtitles | إليزار ... ضع هذه الكتب الخمسه فى تابوت العهد مع ألواح الوصايا العشره |
| Este ônibus é o sustento dos meus dez filhos. | Open Subtitles | هذه الحافله تطعم أطفالي العشره |
| Você tem seus dez lakhs. | Open Subtitles | حصلت على العشره مئه الف الخاصه بك |
| - Quando eu fico com raiva, normalmente conto até dez. | Open Subtitles | أتعلم عندما أغضب عاده أعدُ حتى العشره |
| - Os dez Mandamentos foram. | Open Subtitles | -الوصايا العشره ماذا كانوا ؟ |