"العصيان المدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desobediência civil
        
    • a desobediência
        
    Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. Open Subtitles حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني
    Voltou para os Estados Unidos da América, armado com estratégias para protestos pacíficos, incluindo a desobediência civil. TED عاد إلى الولايات المتحدة مسلحًا باستراتيجيات الاحتجاج السلمي، بما في ذلك العصيان المدني.
    Não é necessário recorrer à desobediência civil e correr o risco de detenção, mas está a tornar-se a norma, penso eu. TED وليس من الضروري الانخراط في العصيان المدني والمخاطرة بالتعرض للاعتقال، ولكنه سيصبح الوضع الطبيعي الجديد، كما أظن.
    A desobediência civil é uma arma moral para lutar por justiça. Open Subtitles العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة
    A desobediência civil é uma arma moral na luta pela justiça. Open Subtitles العصيان المدني سلاح أخلاقي في النضال من أجل العدالة
    A desobediência civil não é moral por não ser violenta. Open Subtitles العصيان المدني ليس أخلاقياً لأنه ليس عنيف
    A não violência, é a máscara que a desobediência civil usa para encobrir a sua verdadeira face. Open Subtitles عدم العنف هو القناع الذي يرتديه العصيان المدني ليخفي وجهه الحقيقي
    Um manifestante contra o governo. Tem múltiplas detenções por desobediência civil, e vejam esta: conduz uma carrinha branca. Open Subtitles إنّه متظاهر محترف ضدّ الحكومة تلقّى العديد من الإعتقالات بتهمة العصيان المدني
    Previ que um solitário acto de desobediência civil ia provocar uma revolta e o renascimento do mundo árabe. Open Subtitles تنبّأتُ بأنّ التصرّف الوحيد من العصيان المدني سيؤدّي لإنطلاق ثورة وإعادة تشكيل العالم العربي.
    Uma das minhas áreas de pesquisa é a desobediência civil. Open Subtitles واحد من إهتماماتي في البحث هو العصيان المدني
    Foi preso in+umeras vezes por desobediência civil, com os grupos "Anonymous" e "Occupy". Open Subtitles اعتقل عدة مرات على العصيان المدني مع كل مجهول واحتلال
    Explica-nos que mais se pode fazer nas Fire Drill Fridays e como participar na desobediência civil sem correr o risco de detenção. TED لذلك اشرحي لنا ما تحويه التظاهرات الأسبوعية "إطفاء الحرائق" كذلك وكيف يمكننا المشاركة في العصيان المدني دون التعرض لخطر الاعتقال.
    É chamado de desobediência civil, pai. Open Subtitles إنه يدعى العصيان المدني يا أبي
    Este país nasceu da desobediência civil e das pessoas que enfrentaram os poderosos! Open Subtitles ‏وُلدت هذه البلاد على العصيان المدني‏ ‏وإرادة الشعب في مواجهة أصحاب النفوذ! ‏
    Se os atores violentos forem os únicos a conseguir aparecer constantemente nas primeiras páginas e a atrair a atenção internacional para a questão da Palestina, torna-se muito difícil aos líderes não-violentos convencer as suas comunidades de que a desobediência civil é uma opção viável para a abordagem do seu empenho. TED الممثلون العنيفون هم الوحيدون الذين يحصلون باستمرار على تغطية الصفحات الاولى وجذب الاهتمام الدولي للقضية الفلسطينية، يصبح من الصعب جدا لقادة اللاعنف للدفاع عن قضيتهم في مجتمعاتهم العصيان المدني هو خيار حيوي في معالجة محنتهم.
    Estou a fazer uma pesquisa sobre desobediência civil. Open Subtitles أجري بحثاً عن العصيان المدني.
    Esgueirei-me. Viva a desobediência civil. Open Subtitles لقد تسللت عاش العصيان المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more