"العضو الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único membro
        
    • único órgão que
        
    Debaixo do nariz dos meus guardas, entram em Bagdade e resgatam o único membro que já capturámos. Open Subtitles تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه
    - O Frank Phillips é o único membro da equipa original de invisibilidade que ainda trabalha aqui. Open Subtitles فرانك فيليبس هو العضو الوحيد من فريق مشروع قابلية عدم الرؤية الذي ما زال يعمل هنا
    Claro que permanecerás como director de Criação, e ocuparás a posição de líder da Gerência de Contas, és o único membro do Comité Blue Ribbon. Open Subtitles بالطبع ستظل مدير القسم الإبداعي وكذلك منصب رئيس خدمات الحسابات أنت العضو الوحيد في لجنة الشريط الأزرق
    Mas considerando que o teu pai é o único membro vivo, ele poder-te-á explicar tudo. Open Subtitles لكن باعتبار إن والدك العضو الوحيد الذي نجى ربما بإمكانه تفسير كل شيء لك
    Intestinos eram o único órgão que faltava neste corpo? Open Subtitles الأمعاء هي العضو الوحيد المفقود من هذه الجثة؟
    Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. Open Subtitles حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم
    Mas o único membro da família que sobrou é Mme Folliat. Open Subtitles ولكن العضو الوحيد الباقى من العائلة هو السيدة فوليات
    A questão é: será ele o único membro dos Serviços Secretos Open Subtitles السؤال هو، هل واثقون إنه العضو الوحيد من الخدمة السرية المساوم على العملية؟
    Mas, depois de 25 anos de luta, já não sou o único membro e anseio por dar o meu voto a outro. Open Subtitles ولكن بعد 25 سنة من الكفاح لم أعد العضو الوحيد و أنا أتطلع إلى منح صوتي
    O Tom é o único membro da família que parece compreender. Open Subtitles أنت العضو الوحيد من العائلة الذي يبدو أنه يفهمني
    Ele é o único membro do vosso Clube que não interrogámos quanto aos homicídios. Open Subtitles إنه العضو الوحيد في عصابتك الذي لم نستجوبه بشان الجرائم
    É o único membro que resta da família Harmon. Adotei-a. Open Subtitles إنها العضو الوحيد المتبقي من عائلة (هارمون) قمت بتبنيها
    Porque era o único membro e votei em mim. Open Subtitles لأنني كنت العضو الوحيد وقد صوّت لنفسي
    Não és o único membro dos tigres. Open Subtitles أنت لست العضو الوحيد بين النمور
    o único membro que não conseguimos escutar é Cesar Bernal. Open Subtitles العضو الوحيد الذي لم نتمكن من سماعه هو (سيزار بيرنال)
    Posso morrer, mas não sou o único membro dos Koshka. Open Subtitles على المدى القصير، سأكون ميتًا ولكنّي لستُ العضو الوحيد في أخويّة (كوشكا)
    A teoria do meu pai era que o Palmer tinha alertado o Juiz Barnes para o único membro do júri que ainda acreditava que o meu pai era inocente. Open Subtitles نظرية والدي تقول أن (بالمر) نبه (القاضي (بارنز إلى العضو الوحيد من هيئة المحلّفين الذي كان لا يزال يعتقد أن والدي بريء
    Tanto quanto pude apurar... sois o único membro sobrevivente da tripulação do Cornwallis. Open Subtitles بقدر ما يمكنني التأكد أنت العضو الوحيد الناجي (من طاقم (كورنواليس
    É uma grande mudança na tua vida. O bom disto é o fígado ser o único órgão que se regenera. Open Subtitles الجيد في الأمر أن الكبد هو العضو الوحيد الذي يجدد نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more