Eu não gostei muito da nova actriz. escorpião, definitivamente. | Open Subtitles | لم تُعجبنى الفتاة الجديدة كثيراً بالتأكيد برج العقرب. |
Desdo olho vermelho do escorpião, passamos pelas assas da Águia e fizemos uma volta completa sobre a Serpente até à grande Ursa. | Open Subtitles | من عين العقرب الحمراء سرنا بطريق اجنحة الصقر اصنع طريق حلزوني الى ضوء الافعى الى الاعلى حتى رأس طفل الدب |
Se a concorrência sabe, o Rapaz escorpião será desejado pelos outros para os espectáculos dos 5 condados. | Open Subtitles | المنافسة ستثير الأمر، الفتى العقرب ذاك سيكون موضوع كشافي المسوخ لكلّ عرض في المقاطعات الخمس. |
Não podemos até a tua equipa Scorpion sair do local. | Open Subtitles | لا يمكننا ذلك حتى يغادر فريق العقرب للتكنولوجيا المنشأة. |
A Scorpion salvou um rapaz, deteve um assassino. Dia em cheio. | Open Subtitles | العقرب أنقذ طفلا صغيرا وأوقف محاولة إغتيال،كان هذا يوما مليئا |
Se descobrirem que você é o Escorpion, isso seria pior. | Open Subtitles | هؤلاء الناس إن أكتشفوا أنك العقرب هذا سيكون الأسوأ |
No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. | Open Subtitles | في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب |
O escorpião pediu à tartaruga para o atravessar pelo rio. | Open Subtitles | أجل، العقرب يطلب من السلحفاة أن تعبر به النهر |
Se, um destes dias, a minha Pequena escorpião estiver esmagada e derrotada, se o Deus dela a abandonar completamente, só então deverá abri-lo. | Open Subtitles | إذا من أي وقت مضى يأتي اليوم عندما يتم سحق بلدي ليتل العقرب وتعرض للضرب، إذا يهجر الله لها لها تماما، |
Se o escorpião não se mexer, não conseguirá localizá-lo. | Open Subtitles | إذا لم يتحرك العقرب لن يعلم بوجوده الخفاش |
A cada nome que ela invocava, neutralizava o veneno desse escorpião. | TED | مع كل اسم استشهدت به، أُبطل مفعول سُمّ العقرب. |
O escorpião é uma espécie de aracnídeo espalhada nas regiões quentes do Antigo Mundo | Open Subtitles | العقرب هو حيوان من فصيلة العناكب يوجد في أنحاء مختلفة من العالم. |
Não há cá espaço para dois reis! Como um escorpião recém-nascido debaixo do meu pé... | Open Subtitles | لا يوجد مكان لملكين هنا امثال هذا العقرب المداس تحت الاقدام |
Nunca foi chefe de posto com o nome de código escorpião? | Open Subtitles | الم تكن أنت مدير المحطة المسمى رمزيا العقرب ؟ |
Lembre-se Núbia estará te olhando, Rei escorpião. | Open Subtitles | تذكّر، عيون نوبي ستراقبك أيها الملك العقرب |
A lenda diz que o Scorpion mantém prisioneiro um guerreiro mortal. | Open Subtitles | تقول الأساطير ان العقرب يحمل داخله أكثر المقاتلين خطورة |
O Scorpion está vivo. Estarás lá no momento da morte para a tirar. | Open Subtitles | العقرب هناك، سنكون هناك فى لحظة أعدامه لنجلبه |
Segundo o manifesto de carga da nave, são caças do tipo Scorpion. | Open Subtitles | طبقًا لبيان حمولة السفينة، فإنها من فئة العقرب للمركبات المقاتلة. |
HIMYM Temporada 2 Episódio 02 "The Scorpion And The Toad" | Open Subtitles | ترجمة how i met your mother s02e02 #العقرب والضفدع# |
Membro do Conservatório de Manhattan, sala VIP Scorpion. | Open Subtitles | عضوة بمعهد مانهاتن الموسيقي أحد كبار الشخصيات بغرفة العقرب |
O Escorpion merece morrer pelo que lhe fez... | Open Subtitles | يستحقّ العقرب الموت من أجل |
O Scorpio Rising é um grande filme. Esse lixo é do pior. | Open Subtitles | "ارتفاع برج العقرب" وكان فيلم عظيم حسناً.. |
Sabemos que têm Scorpions de 9 mm, e vários rifles de assalto na casa. | Open Subtitles | لديه مسدس العقرب , عيار 9 مم ومن المحتمل في المنزل ان يكون هناك عدة بنادق |
Na verdade estão mais ligados aos escorpiões que aos caranguejos. | Open Subtitles | انهم في الواقع أكثر انتماء الى العقرب منه الى السرطانات العادية. |
Seguem os ponteiros dos segundos. Os intérpretes passam sobre os vários símbolos, respondem musicalmente. | TED | فهم يتبعون العقارب الثانية للساعات، ومع تقدُّم العقرب ومروره فوق الرموز المختلفة، سيعرف العازف ما عليه عزفه. |