"العقل الباطن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subconsciente
        
    • subconscientes
        
    • o inconsciente
        
    Dizem que quando nos tornamos especialistas, o subconsciente assume o controlo. Open Subtitles يقال أنّه إذا أصبح المرء خبيراً فإنّ العقل الباطن يهيمن
    Dizem que quando nos tornamos especialistas, o subconsciente assume o controlo. Open Subtitles يقال أنّه إذا أصبح المرء خبيراً فإنّ العقل الباطن يهيمن
    Imaginem uma escada microscópica contida na parte do nosso cérebro a que chamaremos o nosso subconsciente. TED تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن
    Estamos a lidar com pensamentos subconscientes e pouco saudáveis. Open Subtitles نحن نتعامل مع تصورات العقل الباطن الغير صحية.
    A mandrágora perfura os recantos mais profundos da alma deformando o inconsciente num espelho de medo e de terror. Open Subtitles نبات "اليبروج" يخترق فجوات معينة في الروح مُحرفًا العقل الباطن لصورة من الخوف والفزع
    O seu ódio e desejo de destruição subconsciente. Open Subtitles الكراهية وشهوة التدمير الكامنة في العقل الباطن لكل منهم
    Não digo que seja consciente, mas, a um nível subconsciente... Open Subtitles لا أقول هذا بخصوص العقل الواعى لكن ربما فى العقل الباطن
    Até mesmo a manipular o subconsciente do anfitrião, pode por alguém em sério risco. Open Subtitles حتى الآن يؤثر في العقل الباطن للمضيف قد يكون قادر على وضع شخص ما في لخطر جدّي
    Só fizemos alguns ajustes para sintonizar isto com atividades do subconsciente. Open Subtitles سيأخذ فقط بعض التعديلات البسيطة ليوائم نشاط العقل الباطن
    Ao tocares o suficiente... o subconsciente revela sempre a verdade. Open Subtitles بالحث الكافي العقل الباطن دوماً يُظهر الحقائق
    Se distraíres o consciente, o subconsciente fará conexões que nunca viste antes. Open Subtitles حينما يعلقون في مكان ما إن قمتَ بألهاء العقل الواعي سيقوم العقل الباطن بعمل علاقات
    Verdades ocultas enterradas no teu subconsciente. Open Subtitles الحقائق المخبّئة مطمورة بعمق شديد في العقل الباطن.
    É uma tentativa subconsciente de identificar-se com a inocência delas. Open Subtitles إنه العقل الباطن محاولة للتعرف على براءتهم.
    Se soubéssemos o que vai no subconsciente, não seria subconsciente, pois não? Open Subtitles حسنا، إذا كان يمكن للمرء أن يصف ما يدور في العقل الباطن لن يكون من اللاوعي، أليس كذلك؟
    O subconsciente pode ser um condutor das nossas memórias. Open Subtitles لكنني أعجز عن تذكّر سبب وجودي هناك. قد يعمل العقل الباطن كقناة لذكرياتنا.
    Vou tomar conta de ti o melhor que puder, mas as coisas ficam nebulosas no vasto subconsciente. Open Subtitles صحيح سأعتني بك بقدر ما أستطيع ولكن الامور تصبح موحلة بالخارج هناك في العقل الباطن الواسع
    Eu estava muito bêbado, E no subconsciente de alguém. Open Subtitles كنت سكرانا وفي العقل الباطن لأحدهم
    Tu e eu sabemos ambos como é fácil implantar pensamentos subconscientes. Open Subtitles أنت وأنا نعرف كل كم هو سهل زرع تفكير في العقل الباطن
    Outros dizem que foi usada por alquimistas como uma espécie de antena para o inconsciente, descobrindo e trazendo à superfície o que está enterrado na alma humana. Open Subtitles وآخرون قالوا أن كيمياويّ العصور المتوسطة من أستخدموها كأسلوب لتلامس العقل الباطن.. وإيجاد كل شيء مخبئ في روح المء واظهاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more