"العقل المدبر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o cérebro
        
    • a mente
        
    • génio do
        
    • cérebro da
        
    • o mentor
        
    • o cabecilha
        
    O Brown não é o cérebro por trás desta operação. Open Subtitles من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا
    Sempre foi capaz de imbuir os seus produtos com a magia das grandes ideias, mas o Wyatt era o cérebro. Open Subtitles وقال انه كان دائما قادرا على إضفاء منتجاته مع السحر من الأفكار الكبيرة، لكن وايت كان العقل المدبر.
    Então, qual de vocês é o cérebro por trás disto? Open Subtitles إذاً, من منكم هو العقل المدبر خلف كل هذا؟
    Então, ela era a mente criminosa por trás de tudo isto. Open Subtitles أوه، ذلك أنها كانت العقل المدبر ألأجرامي خلف كل هذه
    O génio do crime és tu, não eu. Tens razão. Open Subtitles أنت العقل المدبر للجريمه ولست أنا - ماذا ؟
    E o cérebro da família e está no topo da cadeia do crime. Open Subtitles أنه العقل المدبر بالعائلة ونحن أيضاّ نعلم سلسلة جرائمه
    Se sabe quem é o mentor que está por detrás disto? Open Subtitles وردنا الآن أن العقل المدبر لهذه الظواهر الغريبة في الطقس
    Jack, ambos sabemos que ele era o cérebro por trás dessa tua operação. Open Subtitles جاك كلانا يعلم انه كان العقل المدبر لعملياتك الخاصه
    O Melvin Smiley é o cérebro por trás de tudo isto? Open Subtitles ميلفن سملي هَلْ العقل المدبر لهذة العمليةا؟
    - Havia, pois. Era a sério! Eu era o cérebro! Open Subtitles ـ لقد كان حقيقة، لقد كنت العقل المدبر ـ لا، لقد كان للسخرية
    As pessoas dizem que a Eleanor é o cérebro da Equipa Zissou. Open Subtitles يقول الناس أن اليانور هي العقل المدبر لفريق زيسو
    A Eleanor tem sido sempre o cérebro da Equipa Zissou. Open Subtitles لطالما كانت اليانور العقل المدبر لفريق زيسو
    Você era o cérebro por detrás dos assaltos, não era? Open Subtitles كنت العقل المدبر خلف السرقات أليس كذلك ؟
    Agora que sei que és tu o cérebro desta operação... Open Subtitles الآن , أعلم أنكِ العقل المدبر في هذه العملية دورك
    Acho difícil de acreditar que este miúdo seja a mente por detrás da futura rede de produção e distribuição de metanfetaminas. Open Subtitles أجد أنه من الصعب تصديق أن هذا الفتى هو العقل المدبر خلف عملية إنتاج الميث التالية والناجحة ومنطقة التوزيع
    Recentemente, forças do do tribunal marcial disseram que ele é a mente por trás dos Fora da Lei. Open Subtitles مثل مؤخراً أمام ' .. محكمةعسكرية. يُذكر أنه العقل المدبر للمجرمين
    - Não é um génio do crime. Open Subtitles إذا ,من الصعب أن يكون هو للجريمة العقل المدبر
    Falando como um génio do crime, não temos gongos nem roupas especiais. Open Subtitles أتحدث باعتباري العقل المدبر الإجرامي ليس لدينا حقًا ملابس خاصة ولا أجراس
    Precisamos de descobrir quem foi o mentor do cyberbullying antes que a Zoey o faça. Open Subtitles ينبغي لنا ان نتوصل الى معرفة من يكون العقل المدبر للتنمر قبل أن تفعل
    Bem perseguimos o cabecilha até ao gabinete dele. Open Subtitles حسناً كنا نطارد العقل المدبر إلى هذا المكتب ، سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more